Neophilologica. Vol. 25: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

1 ocena

Redakcja:

Wiesław Banyś

Format:

pdf, ibuk

DODAJ DO ABONAMENTU

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

23,52  29,40

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em

23,5229,40

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

W prezentowanym numerze studiów semantyczno-syntaktycznych Neophilologica zebrano 18 artykułów napisanych przez autorów wywodzących się głównie z Instytutu Języków Romańskich i Translatoryki Uniwersytetu Śląskiego. Teksty zostały zredagowane w trzech językach romańskich: francuskim, włoskim oraz hiszpańskim. Zakres tematyczny zbioru obejmuje różnorodne zagadnienia z zakresu dziedziny językoznawstwa, a w szczególności językoznawstwa romańskiego. Dominuje opis jednostek leksykalnych w ramach ujęcia obiektowego, częste są nawiązania do teorii gramatyki o podstawach semantycznych autorstwa Stanisława Karolaka, omawiane są zagadnienia z zakresu translatoryki, ukazana jest również wizja języka oparta na modelu kognitywistycznym oraz problematyka związana z analizą dyskursu.


Liczba stron222
WydawcaUniwersytet Śląski
Numer wydania1
Język publikacjifrancuski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ebook dostępny na rozdziały

Neophilologica. Vol. 25: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

  1. 01 Verbes supports ? — quelques réflexions sur la pertinence du terme »
  2. 02 Différences dans la conceptualisation entre le français et le polonais selon l'approche orientée-objets »
  3. 03 L'Approche Orientée Objets ou l'EuroWordNet s'adapte mieux a la traduction automatique ? Partie I : origines, principes, organisation des données »
  4. 04 Hiérarchie conceptuelle du champ sémantique de la communication linguistique dans le cadre de l'approche orientée objets »
  5. 05 Traduction automatique des langues — espérances et enjeux des outils appliqués »
  6. 06 L'enchaînement entre les segments thématiques — unités supraphrastiques de la structure informationnelle de discours »
  7. 07 Occhio alla salute — le riflessioni linguistiche sul concetto di salute nella lingua italiana »
  8. 08 La lingua in servizio alla persuasione »
  9. 09 Les moyens sémantico-rhétoriques de valorisation dans les structures axiologiques de l'éditorial sociopolitique »
  10. 10 L'hypertheme et le theme généralisant dans la structure informationnelle du discours »
  11. 11 Le rôle de la détermination du nom dans le calcul aspectuel sur l'exemple de quelques verbes polonais préfixés par na-. Une analyse contrastive polonais-français »
  12. 12 Le probleme de la valence et de l'ordre des prédicats dans la conception des structures prédicat-arguments de Stanisław Karolak »
  13. 13 Restrictive ou appositive ? — encore quelques remarques a propos des relatives »
  14. 14 La linguistica e l'insegnamento delle lingue straniere. I problemi delle lezioni di traduzione a livello avanzato della competenza linguistica »
  15. 15 Las controversias sobre las fuentes modernas del espanol jurídico »
  16. 16 Audiodescripción en la traducción audiovisual. El análisis comparativo de las investigaciones polaco-espanolas en esta materia »
  17. 17 Figement en didactique de traduction »
  18. 18 Tradurre l'immagine del mondo. L'approccio cognitivo alla traduzione sull'esempio del "Cosmo" ("Kosmos") di Witold Gombrowicz »

EBOOKI WYDAWCY

Ciekawe propozycje

W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia