„Neophilologica” 2018. Vol. 30: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

1 opinia

Format:

ibuk

Kolejny - 30 tom czasopisma „Neophilologica” składa się z 24 artykułów, napisanych w języku francuskim, włoskim, hiszpańskim oraz angielskim, których autorzy podejmują zagadnienia związane z różnorodną tematyką językoznawczą od badań kognitywistycznych, po inne ujęcia teoretyczne, np. odwołujące się do filozofii, epistemologii, koncepcji struktur predykatowo – argumentowych Stanisława Karolaka, Andrzeja Bogusławskiego, czy też wykorzystujące koncepcję Gastona Grossa lub Wiesława Banysia w rozważaniach na temat tłumaczenia automatycznego. W różnych ujęciach i kontekstach poruszane są także zagadnienia składniowe, leksykologiczne, semantyczne oraz związane z pragmatyką językoznawczą.


Liczba stron352
WydawcaUniwersytet Śląski
Numer wydania1
Język publikacjiangielski
Informacja o sprzedawcyRavelo Sp. z o.o.

EBOOKI WYDAWCY

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Gaston Gross: Lexical Complexity: the substantive débat(s) /    9
  Wiesław Banyś: New Old Paradigms: Object-Oriented Approach, Object Classes, Ecological Psychology and Linguistics /    25
  Sonia Berbinski: Genre — between partial identification and suspensive approximation /    42
  Aleksandra Chrupała: Linguistic comings and goings between the French language in France and the one in Quebec /    57
  Anna Czekaj: Perception and metonymy in automatic translation /    76
  Francis Grossmann, Anna Krzyżanowska: How to apologize in French and Polish: pragma-semantic study /    89
  Michał Hrabia: Verb remettre and its Polish equivalents. Disambiguation and semanticprefixal analysis for the purpose of machine translation /    109
  Małgorzata Izert: Nominal quantifiers of meteorological and hydrographic origin in French and Polish /    121
  Anna Kieliszczyk: Readers’ discourse in the French and Polish press /    136
  Monika Kostro: Between front-stage and backstage: the usage of the familiar pronouns of address in the French and Polish political media discourse /    148
  Piotr Krzyżanowski: Functions of nominal vocative forms in Polish and French /    160
  Katarzyna Kwapisz-Osadnik: Italian prepositions di and da and the French preposition de.A contrastive study in a cognitive framework /    169
  Agnieszka Latos: Some reflections on feminine agentives: Italian and Polish in comparison /    181
  Julia M. Murrmann: An introduction to the language of physiotherapy. The linguistic features of the communication in movement rehabilitation /    197
  Swietłana Niewzorowa: Alternative questions /    212
  Aleksandra Paliczuk: Linguistic picture of the past based on the verbal aspect in Italian, Polish and English /    229
  Magdalena Perz: The meaning of a polysemous adjective in a bilingual perspective — the quest for equivalence /    243
  Matthieu Pierens: The introductory verbs of feelings in French and German: a comparative diachronic study /    257
  Ewa Pilecka: The expression of intensification through consequence in French and Polish: a case study (as a preliminary to its lexicographical description) /    275
  Aleksandra Ritau-Barber: The metaphors of the concept musica in Italian /    287
  Witold Sobczak: On the usage of “irá a + infinitive” and “iría a + infinitive” in contemporary peninsular Spanish /    305
  Katarzyna Tilgner: The names of the gall / bile in Castilian language in the diachronic approach /    315
  Richard Trim: The impact of morpho-syntax on contrastive metaphorisation processes in Romance and Germanic languages /    328
  Grażyna Vetulani: Methods and problems of comparative linguistics research. Case study : predicate nominative in French and Polish /    340
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia