„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours

1 ocena

Redakcja:

Wiesław Banyś

Format:

pdf, ibuk

DODAJ DO ABONAMENTU

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

18,45  36,90

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em

18,4536,90

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM

Textes réunis par Elżbieta Biardzka, Katarzyna Kwapisz-Osadnik, Fabrice Marsac, Ewa Pilecka et Rudolph Sock Prezentowany 27. tom czasopisma „Neophilologica” zawiera 22 artykuły w języku francuskim, włoskim i hiszpańskim, których autorzy, reprezentujący krajowe i zagraniczne ośrodki badawcze, podejmują zagadnienia związane z tematyką tłumaczenia (w tym automatycznego) oraz percepcji w języku.


Liczba stron318
WydawcaUniwersytet Śląski
Numer wydania1
Język publikacjifrancuski
Informacja o sprzedawcyRavelo Sp. z o.o.

Ebook dostępny na rozdziały


„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 01 De la perception du mouvement dans le sémantisme du verbe tomber et de ses correspondants polonais »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 02 L'aspect accompli et la traduction du futur antérieur en polonais »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 03 Cette table part demain — la faute du traducteur ou l'intention de l'auteur ? — a propos de la métonymie dans la traduction automatique »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 04 Perceptions et problemes de traduction — le cas de "Madame Bovary" en polonais »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 05 Mots en conflit. Le rôle de l'oxymore dans le discours médiatique »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 06 Questions de philosophie de la perception sous la loupe de la linguistique : regards croisés »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 07 Paralysies récurrentielles et perturbation de l'intelligibilité de la parole et de la classification homme / femme »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 08 Désambiguisation lexicale du verbe français produire »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 09 La constitution de ressources numériques en polonais — les unités simples »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 10 L'interlangue a l'aune de la perception / production de l'oral : le cas d'apprenants hongrois en FLE »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 11 Perception de la néographie phonétisante dans le DEM : retour sur la néographie qu / k »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 12 Il metadiscorso nei testi persuasivi »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 13 La sémantique des adjectifs et les questions d'équivalence linguistique entre le français et le polonais »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 14 Prédicats de communication — prédicats d'interprétation des données »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 15 Perception de la perception : comment les apprenants du FLE perçoivent les contenus linguistiques liés a la perception »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 16 Le particolarita culturali e linguistiche nella traduzione. Analisi del contesto italo-polacco »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 17 L'héritage sémantique multiple dans l'approche orientée objets »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 18 Traduction automatique des mots sémantiquement proches dans l'approche orientée objets »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 19 Perception des voyelles françaises [e], [E] et [e] par des universitaires mexicains »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 20 Indices acoustiques des tons du chinois mandarin en voix normale et en voix chuchotée »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 21 Unité de défigement »

„Neophilologica” 2015. Vol. 27: La perception en langue et en discours - 22 Quelques réflexions sur la perception de l'espace a l'exemple du mot passage / pasaje »


TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

EBOOKI WYDAWCY

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Joanna CHOLEWA : De la perception du mouvement dans le sémantisme du verbe tomber et de ses correspondants polonaise /    9
  Ewa CISZEWSKA-JANKOWSKA: L’aspect accompli et la traduction du futur antérieur en polonais /    18
  Anna CZEKAJ : Cette table part demain — la faute du traducteur ou l’intention de l’auteur ? — à propos de la métonymie dans la traduction automatique /    33
  Anna DUTKA-MAŃKOWSKA : Perceptions et problèmes de traduction — le cas de Madame Bovary en polonais /    45
  Jolanta DYONIZIAK : Mots en conflit. Le rôle de l’oxymore dans le discours médiatique /    60
  Marco FASCIOLO, Aude GREZKA : Questions de philosophie de la perception sous la loupe de la linguistique : regards croisés /    74
  Camille FAUTH, Béatrice VAXELAIRE, Jean-François RODIER, Pierre Philippe VOLKMAR, Rudolph SOCK : Paralysies récurrentielles et perturbation de l’intelligibilité de la parole et de la classification homme / femme /    90
  Katarzyna GABRYSIAK : Désambiguïsation lexicale du verbe français produire /    103
  Alicja HAJOK : La constitution de ressources numériques en polonais — les unités simples /    123
  Dominique HAMM : L’interlangue à l’aune de la perception / production de l’oral : le cas d’apprenants hongrois en FLE /    135
  Jan LAZAR : Perception de la néographie phonétisante dans le DEM : retour sur la néographie qu / k /    156
  Agnieszka PASTUCHA-BLIN : Il metadiscorso nei testi persuasivi /    164
  Magdalena PERZ : La sémantique des adjectifs et les questions d’équivalence linguistique entre le français et le polonais /    174
  Izabela POZIERAK-TRYBISZ : Prédicats de communication — prédicats d’interprétation des données /    186
  Dorota PUDO : Perception de la perception : comment les apprenants du FLE perçoivent les contenus linguistiques liés à la perception /    204
  Claudio SALMERI: Le particolarità culturali e linguistiche nella traduzione. Analisi del contesto italo-polacco /    219
  Sonia SZRAMEK-KARCZ: L’héritage sémantique multiple dans l’approche orientée objets /    230
  Beata ŚMIGIELSKA: Traduction automatique des mots sémantiquement proches dans l’approche orientée objets /    241
  Saskia VAN AMERONGEN, Mónica Sanaphre VILLANUE VA, Eduardo P. Velázquez PATIÑO : Perception des voyelles françaises [e], [] et [ə] par des universitaires mexicains /    253
  Xuelu ZHANG, Rudolph SOCK: Indices acoustiques des tons du chinois mandarin en voix normale et en voix chuchotée /    266
  Lichao ZHU : Unité de défigement /    286
  Aleksandra ŻŁOBIŃSKA-NOWAK : Quelques réflexions sur la perception de l’espace à l’exemple du mot passage / pasaje /    295
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia