„Neophilologica” 2014. Vol. 26: Le concept d'événement et autres études

1 ocena

Redakcja:

Wiesław Banyś

Format:

pdf, ibuk

DODAJ DO ABONAMENTU

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

46,20

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

Cena początkowa:

Najniższa cena z 30 dni: 46,20 zł  


46,20

w tym VAT

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 24,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

Textes réunis par Laura Calabrese, Fabrice Marsac, Dan Van Raemdonck.


Tom 26 Neophilologica jest zbiorem 21 artykułów autorstwa w większości uczonych zagranicznych. Tematami przewodnimi numeru są, w pierwszej części, analizy pojęcia zdarzenia omawianego z różnych punktów widzenia, w drugiej części zaś, zagadnienia klas obiektowych, opis języka zorientowany obiektowo dla celów automatycznego tłumaczenia tekstów i kwestie pokrewne omawiane i rozwijane pod wpływem prac W. Banysia i G. Grossa. Zdecydowana większość tekstów została zredagowana w języku francuskim, 2 artykuły zostały napisane w języku włoskim i 1 w języku hiszpańskim. Wszystkie teksty zawierają abstrakty oraz słowa klucze w języku angielskim.


Rok wydania2014
Liczba stron324
KategoriaJęzykoznawstwo
WydawcaUniwersytet Śląski
Numer wydania1
Język publikacjifrancuski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Contents
  
  Jean-Pierre DESCLÉS: Event as a cognitive concept /    7
  Katarzyna KWAPISZ-OSADNIK: The event as an effect of the conceptualization of a situation. A few observations pertaining to the relation between the grammatical, semantic, syntactic-discourse aspects and the way of conceptualizing the situation /    23
  Elżbieta BIARDZKA: Enunciative event put into speech: three different approaches /    36
  Ewa PILECKA: être (le) témoin de, a dedicated predicate which selects event nouns? /    49
  Jadwiga COOK: To see, hear and feel an event — on Polish translation of French structures with verbs of perception /    63
  Marion BECHET, Fabrice HIRSCH, Fabrice MARSAC, Rudolph SOCK: The primary socialist
  Elections: an event at the origin of a new speaking style? /    78
  Catherine COLLIN: Hendiadys and construction of an event in contemporary English /    90
  Charlotte DANINO: A linguistic analysis of a discourse on an ongoing event: the case of 9/11 /    106
  Christian SURCOUF: “Soap verbs”: why do achievements such as “Il se casse la jambe” sound odd with the present tense? /    122
  Clair-Antoine VEYRIER: Invitation as co-construction and emergence of an event /    140
  Laura CALA BRESE, Audrey ROIG, Dan Van RAEMDONCK: A morphosyntactic analysis
  of event names in newspaper headlines /    154
  Lucie BARQUE, Pauline HAAS, Richard HUYGHE: The event / object nominal polysemy:
  which objects for which events? /    170
  Lucie STEIBLÉ, Rudolph SOCK: Pretzel and Bretzel: an event approach to and event analysis
  of speech signals for the study of Alsatian plosives /    188
  Myriam BOULIN: Describing motion events in French, English and Mandarin Chinese: what
  is the deictic center? /    201
  Silvia ADLER: Fortuitous events through the prism of general nouns /    217
  Anna CZEKAJ: How should the notion of the object class be understood? /    232
  Agnieszka PALION-MUSIOŁ, Aleksandra ŻŁOBIŃSKA-NOWAK: A syntactic-semantic analysis of the Spanish verb ganar in the framework of the object oriented approach /    245
  Beata ŚMIGIELSKA: Some theoretical and practical remarks about the translation from French into Polish based on the object oriented approach /    264
  Sonia SZRAMEK-KARCZ: The Object Oriented Approach or EuroWordNet — which is a better engine for machine translation? Part II: hierarchy, semantic inheritance and disambiguation /    280
  Aleksandra PALICZUK: Space — thought — language. The Conceptualization of città (‘city’) in Italian /    298
  Claudio SALMERI: The Problem of translation of old texts as a particular issue. Archaisation /    310
RozwińZwiń