„Neophilologica” 2017. Vol. 29: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

2 oceny

Format:

pdf, ibuk

DODAJ DO ABONAMENTU

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

26,78  31,50

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em

26,7831,50

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

W prezentowanym tomie zebrano dwadzieścia cztery artykuły napisane przez językoznawców wywodzących się z polskich i francuskich ośrodków naukowych. Wśród przedstawionych różnorodnych tematów badań językoznawczych znalazły się takie zagadnienia, jak: frazeologizmy jako źródło błędów językowych, stereotypy zwierzęce w przysłowiach, wrażliwość fonemiczna w nauce języka francuskiego, model odmiany jednostek polileksykalnych w języku polskim, tekst pisany jako input językowy w dydaktyce języka włoskiego, trudności związane z tłumaczeniem automatycznym, percepcja aspektu w języku francuskim.


Liczba stron370
WydawcaUniwersytet Śląski
Numer wydania1
Język publikacjifrancuski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ebook dostępny na rozdziały

„Neophilologica” 2017. Vol. 29: Études sémantico-syntaxiques des langues romanes

  1. 01 Perception des modalités de l’allemand par des locuteurs natifs francophones »
  2. 02 La notion d’auditoire universel chez Perelman... »
  3. 03 Quelques remarques pour vous mettre au parfumà propos du parfum »
  4. 04 La perception phonémique en français des apprenants polonophones »
  5. 05 Modèle flexionnel des unités polylexicales nominales de la langue polonaise »
  6. 06 Autotraducirse en el espacio fronterizo - estrategias discursivas de autoras chicanas »
  7. 07 Images médiatiques du parti Droit et Justice... »
  8. 08 Variabilité des formes terminologiques... »
  9. 09 Testo scritto come l’input linguistico... »
  10. 10 La logica naturale e la concessione »
  11. 11 Ricorso ai termini psichiatrici nel linguaggio della rete... »
  12. 12 Alla scoperta dei casi estremi di plurilinguismo individuale... »
  13. 13 Les stéréotypes des animaux dans les proverbes »
  14. 14 I fraseologismi come fonte di errori... »
  15. 15 Les réactualisations discursives de la dénomination de réfugié »
  16. 16 Le role du co-texte dans l’antonymie adjectivale »
  17. 17 Los contactos lingüísticos en Hispanoamérica y en los EEUU... »
  18. 18 Perceptions de l’aspect en français... »
  19. 19 Sul reificatore dimostrativo questo »
  20. 20 Sens et négation Le cas du verbe russe páxnut’ sentir »
  21. 21 À propos de la détermination dans la traduction automatique »
  22. 22 La duplicación pronominal como mecanismo de subjetivización... »
  23. 23 A composicionalidade aspetual da perífrase verbal andar a + inf »
  24. 24 Analyse des verbes locatifs abandonner, laisser et quitter... »

EBOOKI WYDAWCY

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Contents
  
  Saïd Bouzidi, Béatrice Vaxelaire: The perception of German enunciative modalities by
  French native speakers /    9
  Françoise Collinet: Perelman’s universal audience illustrated by an excerpt from Gide’s
  Counterfeiters /    22
  Anna Czekaj: Some remarks on the noun parfum — the problems of automatic translation /40
  Magdalena Dańko, Jérémi Sauvage, Fabrice Hirsch: Phonemic perception in French of
  learning polonophones (the case of alveolar vowels: [e][ɛ]) /    55
  Alicja Hajok: A flexion model of the nominal units of the Polish language /    74
  Iwona Kasperska: (Self)translation in the border space: discursive strategies of Chicana
  authors /    91
  Anna Kochanowska: Media images of the Law and Justice political party in the French
  electronic media /    104
  Liliana Kozar: Variability of Terminological Forms (based on the example of French and
  Polish terms of individual retirement plans) /    128
  Anna Kucharska: Written texts as linguistic input in the context of didactics of Italian as
  a foreign language /    144
  Agnieszka Latos: Natural logic and concession /     156
  Lucyna Marcol-Cacoń, Anna Brandt: Psychiatric terms in the language of the Internet.
  A reflection of the reality or not quite appropriate “loanwords”? /172
  Julia Murrmann: Discovering the extreme cases of individual plurilingualism: the trajectories
  of chosen hyperpolyglots from a sociolinguistic perspective /    182
  Sulaiman Palizhati: Stereotypes of animals in proverbs /    193
  Aleksandra Paliczuk, Agnieszka Pastucha-Blin: Phraseologisms as a source of errors in
  the context of the Linguistic Picture of the World /    209
  Mária Paľová, Mariana Zeleňáková: Discursive reactualisations of the denomination of the
  “refugee” /    24
  Magdalena Perz: The importance of co-text in antonymous adjectives /    240
  Ingrid Petkova: Language contacts in Spanish America and in the USA: from bilingualism
  to translanguaging /    252
  Izabela Pozierak-Trybisz: The perceptions of aspect in French — semantic and syntactic
  overviews /    264
  Izabela Anna Szantyka: Some remarks on the demonstrative reifier questo /    278
  Irina Thomières : Sense and Negation. The Russian verb páxnut’ /    296
  Mirosław Trybisz: About determination in machine translation /    313
  Ewa Urbaniak: The pronominal duplication as a subjectification mechanism in Spanish and
  Italian /    326
  Justyna Wiśniewska: Aspectual compositionality of the verbal periphrasis andar a + inf /    341
  Aleksandra Żłobińska-Nowak: The analysis of locative verbs abandonner, laisser and quitter
  according to the semantic-syntactic restrictions of their entourage in French in a historical
  and contrastive perspective /    355
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia