POLECAMY
-17%
Redakcja:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Le Bulletin est l'organe de la Société Polonaise de Linguistique. Il paraît en fascicules libres. Les articles peuvent etre rédigés en polonais, anglais, français, russe ou allemand.
Rok wydania | 2010 |
---|---|
Liczba stron | 280 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Universitas |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
SPIS RZECZY – TABLE DES MATIČRE | |
W s p o m n i e n i a | |
W. P i s a r e k (Kraków): Profesor Krystyna Pisarkowa | |
W.M. C h l e b d a (Opole): Profesor Stanisław Kochman | |
H. W r ó b e l (Katowice): Profesor Teresa Orłoś | |
A. C i e ś l i k o w a (Kraków): Witold Taszycki | |
A r t y k u ł y | |
P. Ż m i g r o d z k i (Kraków): Jednojęzyczny słownik ogólny jako środek | |
komunikacji międzykulturowej (na marginesie prac nad Wielkim słownikiem | |
języka polskiego PAN) | |
W.T. M i o d u n k a (Kraków): Dwujęzyczność, walencja kulturowa | |
i tożsamość (e)migracji polskiej w świecie | |
A. K i k l e w i c z (Olsztyn): Kategorie lingwistyki międzykulturowej | |
w ujęciu systemowym | |
E. S m u ł k o w a (Warszawa): Integracja języków na pograniczu białorusko- | |
-polsko-litewskim i jej konsekwencje dla teorii zapożyczeń | |
A. N a g ó r k o (Berlin): Sprachliche Säkularisation im westslawischen | |
Raum – Zeichen moderner Gesellschaften? | |
T. M a j t c z a k (Kraków): Gra japońskimi kartami (przyczynek do teorii | |
badań kontaktów językowych) | |
J. S t o p y r a (Wrocław): Semikomunikacja w skandynawskim | |
obszarze językowym | |
M. D a n i e l e w i c z o w a (Warszawa): ????????????????? ???????. | |
?????????? ??????? | |
M. N k o l l o (Poznań): Porównania na temat równości i braku równości. | |
Studium semantyczne | |
A. K i s i e l (Toruń): Wybrane jednostki oparte na członach czasownikowych: | |
dotyczyć – odnosić się. Próba rozróżnień semantycznych | |
E. C h r z a n o w s k a - K l u c z e w s k a (Kraków): | |
Dekontekstualizacja i rekontekstualizacja w dyskursie naukowym | |
i artystycznym | |
W. P i a n k a (Warszawa): Historyczne zmiany w systemach adresatywno- | |
-honoryfikatywnych w krajach i językach słowiańskich | |
J. W r o n i c z (Kraków): Kultura szlachecka a kultura chłopska w aspekcie | |
językowym | |
S. S t u d n i a r z (Olsztyn): Pojęcie dominanty semantycznej w analizie | |
tłumaczenia artystycznego. Kilka uwag o polskich przekładach wiersza | |
Emily Dickinson ‘Wild Nights’ | |
R. N i c o l o v a (Sofia): ?e??????????? ??????????? ???????????, | |
??????????? ?? ??????????????? ? ?????????? ????? | |
A. M i e l c z a r e k, B. W a l c z a k (Poznań): Grzeczność językowa | |
jako składnik kompetencji kulturowej w teorii i praktyce nauczania | |
języka polskiego jako obcego | |
R e c e n z j e, p o l e m i k i, s p r a w o z d a n i a | |
M. N o w o s a d - B a k a l a r c z y k (Lublin): Jerzy Bartmiński, | |
Aspects of Cognitive Ethnolinguistics. Red. Jörg Zinken. – Londyn: | |
Equinox, 2009 | |
A. K i k l e w i c z (Olsztyn), I. M a t u s i a k - K e m p a (Olsztyn): | |
Sprawozdanie z LXVII Zjazdu Polskiego Towarzystwa Językoznawczego | |
„Język w dialogu między kulturami”; Olsztyn, 25–26 IX 2009 | |
P. Ż m i g r o d z k i (Kraków): Na marginesie recenzji Marzeny Stępień | |
SPRAWY ADMINISTRACYJNE | |
LXVII Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego w roku 2009 | |
Program LXVII Zjazdu Polskiego Towarzystwa Językoznawczego | |
Język w dialogu między kulturami | |
Lista nowych członków PTJ | |
Zalecenia edytorskie | |