POLECAMY
Redakcja:
Wydawca:
Format:
ibuk
Publikacja w języku kaszubskim, będąca efektem projektu „Językowe antidotum”, analizuje wpływ doświadczanej przez mniejszości etniczne i migrantów dyskryminacji na ich zdrowie i dobrostan, korzyści płynące z zachowania rdzennych języków i silnej tożsamości etnicznej oraz skutki pandemii dla tych grup. W pracy zawarto praktyczne rekomendacje i rozwiązania mające na celu poprawę warunków funkcjonowania grup mniejszościowych w Polsce, wsparcie dla dążeń do zachowania ich języków i kultury, przeciwdziałanie dyskryminacji i stygmatyzacji oraz budowanie lepszych relacji między mniejszościami etnicznymi a grupami większościowymi.
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
******
Minorities and Their Languages in the Face of Crisis. Anti-Stigmatisation Package for the Project “Language as a Cure: Linguistic Vitality as a Tool for Psychological Well-Being, Health and Economic Sustainability” (in Kashubian)
The publication in Kashubian, which is the result of the “Language as a Cure” project, analyses the influence of discrimination experienced by ethnic minorities and migrants on their health and well-being. It also looks at the benefits of preserving native languages and strong ethnic identity as well as the consequences of the pandemic for these groups. The books contains practical recommendations and solutions for improving the functioning of minority groups in Poland and supporting the efforts to preserve their languages and culture, preventing discrimination and stigmatization as well as building better relations between ethnic minorities and majorities.
The publication is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Poland license (CC BY 3.0 PL) (full license available at: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode).
Rok wydania | 2023 |
---|---|
Liczba stron | 108 |
Kategoria | Antropologia kulturowa |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
Tłumaczenie | Maciej Bandur, Artur Jabłoński |
ISBN-13 | 978-83-235-6153-8 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Spjiska zamkłosci | 5 |
Vprovadzenjé | 9 |
Autorzë woprôcovanjô | 13 |
Kaszëbji, Lemkòvje, Szlõzôcë, Vëlemòvjanje | 17 |
Etnjicznô mjészëzna – defjinicijné wuvôgji | 17 |
Kaszëbji | 18 |
Lemkòvje | 21 |
Szlõzôcë | 23 |
Vëlemòvjanje | 27 |
Jãzëkòvô revitalizacëjô a javerné termjinë | 29 |
Diskrimjinacëjô a przesladovanja v zeszłosci: historicznô trauma | 30 |
Vpłiv historiczné traumë na zdrovjé | 33 |
Spòlevé kònsekvencëje historiczné traumë | 35 |
Rekòmendacëje, to znaczi jak wobnjiżëc negativné | |
efektë historiczné traumë | 37 |
Przesladovanja a historicznô trauma ve Vëlemòjcach | 38 |
Psichòlogiczné kònsekvencëje diskrimjinacëjé | 40 |
Diskrimjinacëjô jakò dosvjôdczenjé mjészëznë: | |
pòdszëkbë kòl Lemkóv a Vëlemòvjón | 41 |
Dosvjôdczenja kòntaktú z gôdkõ njezgarë kòl Lemkóv a | |
Vëlemòvjón | 44 |
Sparłãczenjé mjedzë diskrimjinacëjõ a spòlevim | |
zavjérzenjim wob epjidemjijõ COVID-19: pòdszëkba | |
Lemkóv, Kaszëbóv a Szlõzôkóv | 47 |
Vërozmjenja a rekòmendacëje | 49 |
Diskrimjinacëjô Kaszëbóv: przejavë v żëcim pòspólnotë | 51 |
Diskrimjinacëjô dosvjôdczónô dzisôdnja (perspektiva nôleżnjikóv spòla): Lemkòvje | 53 |
Diskrimjinacëjô Szlõzôkóv | 55 |
Jak provadzëc antidiskrimjinacijné varkòvnje | 57 |
Stigmatizacëjô z prziczënë COVID-19: dosvjôdczenja mjészëznóv | 60 |
Szlõzôcë v czas pandemjijé COVID-19 | 65 |
Stigmatizacëjô v pòlskjich médiach | 66 |
Stigmatizacëjô v czas pandemjijé: vërozmjenja ë bédënkji | 67 |
Mjészëznové jãzëkji v Pòlsce ë jich brëkòvnjicë: diagnoze, bjôdkji a téż sztrategije vspjarcô ë wodrodë | 70 |
Przekôz jãzëka ë jãzëkòvé kòmpetencëje | 75 |
Jãzëkòvé praktikji mjészëznovëch karnóv | 77 |
Diskrimjinacëjô z prziczënë jãzëka | 81 |
Profjitë z wużivanjô rodnégò jãzëka | 85 |
Bjôdkji: efektë pandemjijé na môlové jãzëkji | 87 |
Mòżlëvé sztrategije wochronë mjészëznovëch jãzëkóv: | |
bédënkji | 88 |
Kaszëbskji jãzëk jakò jedúrni rejonalni jãzëk v Pòlsce wuznóni wustavòvò | 89 |
Diskrimjinacëjô brëkòvnjikóv bezsztandardovëch wotmjanóv pòlskjégò jãzëka | 91 |
Nôrodné ë etnjiczné mjészëznë v Pòlsce na rénkú robòtë v dobje pandemjijé COVID-19 | 93 |
Dvajãzëkòvòsc (a vjelejãzëkòvòsc) nôleżnjikóv | |
nôrodnëch ë etnjicznëch mjészëznóv v Pòlsce | 93 |
Profjitë z vjelejãzëkòvòsce: roscenjé lëdzkjégò | |
kapjitalú ë zmarnotraconô zasobnosc | 94 |
Njedobjér pòdôvkóv | 95 |
Stracenjé robòtë ë zmjana ôrtú zarôbjanjô wobe | |
pandemjijõ COVID-19 | 96 |
Strach przed stracenjim robòtë | 98 |
Diskrimjinacëjô przedstôvcóv etnjicznëch ë jãzëkòvëch | |
mjészëznóv a jejich stón na rénkú robòtë | 100 |
Bédënkji | 102 |
Edukacëjô, média ë turistika v Kaszëbsce: pòla, v jakjich sã szúkô za dvajãzëkòvëmi lëdzami | 102 |
Vërozmjenja ë prakticzné bédënkji: jak lepjé vspjerac etnjiczné mjészëznë, chronjic jãzëkòvò-kùlturovõ rozmajitosc ë bùdovac lepszé relacëje z vjikszoscovim karnã? | 104 |
Bédënkji tikajõcé sã pravnëch ë sistemòvëch | |
rozdrzeszenjóv | 105 |
Bédënkji na pòlú edukacëjé | 106 |
Bédënkji na pòlú médialné kòmùnikacëjé | 107 |