POLECAMY
Redakcja:
Wydawca:
Format:
ibuk
Shakespeare, the most popular in the world „British export product,” is the main subject of this collection of essays. Their authors, eminent world specialist of his artistic output, devoted their contribution to selected aspects of its cultural appropriations and adaptations in theatre, cinematography, political rhetoric, mass media, commercials, and creative writing. The essays demonstrate multicultural aspects of Shakespeare’s presence in political, social and cultural life of selected national, ethnic and religious communities in the world e.g. in Australia, China, New Zealand, Germany, Canada, South African Republic, USA, India and Poland.
Szekspir, najbardziej znany na świecie „brytyjski produkt eksportowy,” jest głównym tematem niniejszego zbioru esejów. Ich autorzy, wybitni światowi znawcy jego twórczości, poświecili swoje prace wybranym aspektom kulturowych przywłaszczeń i adaptacji jego dzieł nie tylko w teatrze, ale także w kinematografii, politycznej retoryce, masowych mediach, reklamie i beletrystyce. Eseje wskazują na wielokulturowy aspekt obecności dzieł Szekspira w życiu politycznym, społecznym i kulturowym wybranych grup narodowych, etnicznych i religijnych świata m. in. w Australii, Chinach, Nowej Zelandii, Niemczech, Kanadzie, Republice Południowej Afryki, USA, Indiach i Polsce.
Rok wydania | 2007 |
---|---|
Liczba stron | 265 |
Kategoria | Historia literatury |
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
ISBN-13 | 978-83-7525-035-0 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Introduction (R. S. White) | 5 |
National Shakespeares | 13 |
Krystyna Kujawińska-Courtney, From Kott to Commerce: Shakespeare in Communist and Post-Communist Poland | 13 |
Werner Habicht, Shakespeare, the Age of Shakespeare, and Shakespeare Reception | 33 |
Murray J. Levith, Shakespeare and Mao, 1949–1966 | 43 |
Laurence Wright, Shakespeare in South Africa: ‘Alpha’ and ‘Omega’ | 57 |
Sukanta Chaudhuri, Shakespeare in India | 81 |
Alan Brissenden, Australian Shakespeare | 99 |
R. S. White, Australian Shakespeare: scholarship and criticism | 119 |
Local Shakespeares | 135 |
Li Lan Yong, Romeos and Juliets, Local/Global | 135 |
Paul J. C. M. Franssen, Arawaks and Caribs: Shakespeare’s Tempest and the Indians | 155 |
MacDonald Jackson, All Our Tribe: The Maori Merchant of Venice | 165 |
Herb Weil, Whose Dogberry? Or The Afterlife of John Barton’s ‘Raj’ Much Ado | 177 |
Ian Maclennan, ‘‘Puzel hath bravely played her part’’: National Sensibilities in English and Canadian Adaptations of Shakespeare’s Henry VI in 2002 | 191 |
Rose Gaby, Zootango’s Garden Shakespeare: Hobart 1992–1996 | 197 |
New Media and the Global Village | 207 |
H. R. Coursen, Shakespearean Offshoots | 207 |
Fiona Brideoake, From ‘‘Nobody’’ to ‘‘The Author’’: Shakespeare in Love and the Rewriting of History | 229 |
Michael Best, New Silk and Old Sack: Performing Shakespeare in New Media | 243 |
Heather Nimmo, Writing Shakespeare | 255 |
Contributors | 261 |