Języki specjalistyczne w badaniach i praktyce 2

Języki specjalistyczne w badaniach i praktyce 2

1 opinia

Format:

ibuk

Niniejsza monografia stanowi kontynuację tomu Języki specjalistyczne w badaniach i praktyce, pod redakcją Jolanty Łąckiej-Badury, wydanego w 2016 roku nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Ekonomicznego w Katowicach. W prezentowanej książce poruszana jest tematyka języków specjalistycznych w ramach zbioru rozdziałów poświęconych dydaktyce różnych odmian języków specjalistycznych, między innymi języka biznesu, języków zawodowych, języka medycznego, naukowego, języka branży morskiej, a także zagadnieniom związanym z realizacją procesu kształcenia, w tym edukacji online, i relacji nauczyciel–uczeń. Obok wiodącego obszaru dydaktyki spektrum poruszanych zagadnień obejmuje także analizę i przekład tekstów specjalistycznych. Rozdziały nawiązują do kilku języków narodowych, w tym języka angielskiego, niemieckiego, włoskiego, polskiego i chińskiego. Monografia kierowana jest do szerokiego grona nauczycieli, badaczy i tłumaczy języków specjalistycznych, aby przybliżyć tematykę badań nad językami specjalistycznymi, jak również stanowić cenne źródło pomysłów i inspiracji do wykorzystania w praktyce dydaktycznej.


Rok wydania2022
Liczba stron249
KategoriaPublikacje darmowe
WydawcaWydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego w Katowicach
ISBN-13978-83-7875-828-0
Numer wydania1
Język publikacjipolski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Wprowadzenie (Jolanta Łącka-Badura, Anna Iwańska, Elwira Poleszczuk)    5
  
  Część I
  Dydaktyka języków specjalistycznych
  
  Rozdział 1. Elementy kulturowe w korespondencji biznesowej w języku niemieckim (Izabela Bawej)    15
  Rozdział 2. Relacja nauczyciel – uczący się na zajęciach języka specjalistycznego (Justyna Cholewa)    33
  Rozdział 3. Styl naukowy a idea prostego języka. Kilka propozycji dydaktycznych (Małgorzata Ciunovič)    45
  Rozdział 4. Język obcy zawodowy na poziomie B1, B2 w szkole średniej zawodowej – problemy i wyzwania (Małgorzata Filipkowska-Świeca)    58
  Rozdział 5. Angielski dla marynarzy – wykorzystanie nowoczesnych technologii w nauczaniu języka specjalistycznego (Halina Gajewska)    70
  Rozdział 6. Wykresy statystyczne – ich forma, funkcja komunikacyjna i interpretacja w języku obcym na przykładzie języka niemieckiego (Anna Iwańska, Elwira Poleszczuk)    83
  Rozdział 7. Kształcenie nauczycieli języków specjalistycznych – mit czy rzeczywistość (Joanna Kic-Drgas)    100
  Rozdział 8. E-nauczyciel języków obcych w procesie e-kształcenia. Wnioski po pandemii (Bartłomiej Kopczacki)    111
  Rozdział 9. Metoda WebQuestu w nauczaniu języka obcego akademickiego (Agnieszka Kościńska, Magdalena Łubiarz)    122
  Rozdział 10. Działania mediacyjne a uczenie się i nauczanie języków specjalistycznych (Radosław Kucharczyk)    136
  Rozdział 11. Wykorzystanie nowych mediów i technologii ICT w zdalnej dydaktyce języków obcych – zagrożenia, szanse oraz przykłady kreatywnej pracy (Sylwia Maj-Moskalik)    155
  Rozdział 12. Prezentacje biznesowe – rozwijanie umiejętności interkulturowych u studentów lingwistyki dla biznesu przed pandemią koronawirusa COVID-19 i w trakcie jej trwania (Aleksandra Makowska)    169
  
  Część II
  Analiza tekstu specjalistycznego i przekład specjalistyczny
  
  Rozdział 13. Języki klasyczne we współczesnej terminologii medycznej – analiza korpusowa (Katarzyna Jóskowska)    183
  Rozdział 14. Jednostki wynikowe a rozumowanie sylogistyczne w uzasadnieniach wyroków Naczelnego Sądu Administracyjnego (Piotr Ostrowski)    199
  Rozdział 15. Nazwy chińskich instytucji administracji publicznej w przekładzie chińsko-polskim (Maria Płaszczyńska)    213
  Rozdział 16. Koronawirus w Sejmie – jak posłowie mówili o pandemii? (Zuzanna Przybysz, Beata Wójtowicz)    231
  
  Spis rysunków    247
  Spis tabel    249
RozwińZwiń