EBOOKI WYDAWCY
Autor:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Książka Języki i kultury mniejszościowe w Europie: Bretończycy, Łużyczanie, Kaszubi przedstawia współczesną sytuację trzech etnicznych grup kulturowych, ich sposób funkcjonowania na tle kultury dominującej, metody ochrony tożsamości, a zwłaszcza własnych języków. Szczególną rolę odgrywają tu działacze etniczni, toteż na interpretacji ich inicjatyw i wypowiedzi oparty jest autorski wywód. Zmiany językowe, ukazane jako wypadkowa sprzecznych sił: zanikania dialektów oraz prób poszerzania kręgu ich użytkowników, zostały opisane w porządku chronologicznym i medialnym.
Szczególny nacisk położono na zakres używania języków mniejszościowych w świecie mediów cyfrowych. Autorka wychodzi od ujęcia socjolingwistycznego, by dojść do analizy antropologicznej statusu mniejszości w dzisiejszym świecie, opisu metod identyfikacji z grupą oraz możliwości przetrwania małych języków w globalnej rzeczywistości.
Rok wydania | 2011 |
---|---|
Liczba stron | 586 |
Kategoria | Historia języka |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-1392-6 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
EBOOKI WYDAWCY
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Podziękowania | 9 |
Wprowadzenie. Języki zagrożone – teoria i praktyka badawcza | 13 |
Typologia języków zagrożonych | 13 |
Odrodzenie etniczne i językowe | 20 |
Czynniki wpływające na sytuację zagrożonych języków | 27 |
Odwracanie zmiany językowej | 31 |
Transmisja międzypokoleniowa | 36 |
Edukacja | 38 |
Języki mniejszościowe w życiu publicznym i mediach masowych | 44 |
Oficjalizacja języka mniejszościowego | 48 |
Postawa wobec języka | 53 |
Instytucje i organizacje mniejszościowe | 55 |
Bretoński, łużycki, kaszubski – trzy przypadki języków mniejszościowych | 57 |
Metodologia badań | 62 |
Rozdział I. Bretończycy – kultura mniejszościowa we Francji | 70 |
Historia niezależnej Bretanii | 71 |
Polityka językowa Francji wobec języka bretońskiego | 79 |
Tożsamość negatywna i odejście od języka bretońskiego | 92 |
Pozostałe przyczyny przechodzenia na język francuski | 100 |
Ruch bretoński: Emsav | 104 |
Odrodzenie kultury bretońskiej | 110 |
Sytuacja języka bretońskiego i néo-bretonnants | 117 |
Bretoński ruch stowarzyszeniowy | 123 |
Rada Kultury Bretanii | 131 |
Instytut Kultury Bretanii | 134 |
Dastum i ochrona bretońskiego dziedzictwa oralnego | 139 |
Ruch ekonomiczny a świat stowarzyszeniowy | 144 |
Koncepcje Bretanii i ruch polityczny | 152 |
Edukacja | 158 |
Bretania dwujęzyczna czy… trójjęzyczna? | 169 |
Obecność języka bretońskiego w różnych dziedzinach życia | 175 |
Literatura bretońska i w języku bretońskim | 175 |
Prasa i wydawnictwa w języku bretońskim | 177 |
Nowe media | 179 |
Sztuka i twórczość w Bretanii | 182 |
Język bretoński w Kościele | 186 |
Droga do dwujęzyczności w Bretanii | 191 |
Biuro Języka Bretońskiego | 200 |
Współczesna kultura bretońska | 211 |
Rozdział II. Łużyczanie – słowiański naród w Niemczech | 221 |
Łużyczanie jako mniejszość w Niemczech | 222 |
Historia Łużyczan | 226 |
Elementy tożsamości negatywnej u Łużyczan | 231 |
Ekonomiczno-społeczne przyczyny odchodzenia Łużyczan od swojej kultury | 243 |
Czynniki współcześnie osłabiające tożsamość łużycką | 246 |
Początki świadomości etnicznej i instytucjonalnego ruchu narodowego | 253 |
Sytuacja polityczno-instytucjonalna kultury łużyckiej w Niemieckiej Republice Demokratycznej | 257 |
Sytuacja prawna Łużyczan w Republice Federalnej Niemiec | 260 |
Czy istnieją jedne Łużyce? | 269 |
Łużyce katolickie a Łużyce ewangelickie | 271 |
Górne Łużyce i Dolne Łużyce | 277 |
Wieś – miasto | 290 |
Życie organizacyjne na Łużycach | 293 |
Domowina | 293 |
Organizacje młodzieżowe i rola młodych | 300 |
Edukacja | 303 |
Krótki rys historyczny | 304 |
Szkolnictwo łużyckie obecnie | 307 |
Projekt Witaj | 309 |
Szkoły Witaj i program „2 plus” | 313 |
Studia | 315 |
Kursy dla dorosłych | 317 |
Łużyckie organizacje edukacyjne – Łużyckie Towarzystwo Szkolne i Centrum Językowe Witaj | 319 |
Instytut Łużycki jako organizacja naukowa | 324 |
Język łużycki w różnych sferach życia | 324 |
Wydawnictwa | 324 |
Gazety i periodyki | 325 |
Radio i telewizja | 327 |
Produkcja filmowa | 328 |
Język łużycki w Internecie | 328 |
Język łużycki w życiu religijnym | 329 |
Literatura i sztuka łużycka | 332 |
Czy możliwa jest dwujęzyczność na Łużycach? | 335 |
Współczesna kultura łużycka | 343 |
Instytucjonalizacja życia kulturalnego na Łużycach i jej skutki | 348 |
Kultura łużycka – folklor czy nowoczesność | 351 |
Rozdział III. Kaszubi – mniejszość czy grupa posługująca się językiem regionalnym? | 365 |
Historia Kaszubów | 366 |
Elementy tożsamości negatywnej | 379 |
Obecna sytuacja Kaszubów | 393 |
Kim są Kaszubi? | 397 |
Ruch kaszubski | 405 |
Współczesny ruch kaszubski | 415 |
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie | 419 |
Kaszubskie kluby studenckie i młodzieżowe | 426 |
Instytut Kaszubski – organizacja naukowa | 430 |
Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej | 432 |
Kaszubski Uniwersytet Ludowy – działania na rzecz społeczności lokalnej | 433 |
Sytuacja języka kaszubskiego | 437 |
Edukacja | 450 |
Kaszubski w różnych dziedzinach życia | 461 |
Prasa | 461 |
Radio i telewizja | 463 |
Internet | 466 |
Wydawnictwa | 469 |
Literatura kaszubska | 471 |
Sztuka i twórczość artystyczna | 474 |
Język kaszubski w życiu religijnym | 477 |
Czy na Kaszubach możliwa jest dwujęzyczność? | 482 |
Współczesna kultura kaszubska | 494 |
Mniejszości kulturowe i języki zagrożone we współczesnym świecie – w stronę antropologii i animacji | 505 |
Współczesne postaci i sposoby istnienia etniczności | 505 |
Języki mniejszościowe Europy – szanse przetrwania, funkcjonowanie, media | 512 |
Języki mniejszościowe – przyszłość czy kres? | 523 |
Języki mniejszościowe a zmiana kulturowa | 529 |
Obecny sposób istnienia kultur mniejszościowych | 533 |
Opieka państwa czy odpowiedzialność mniejszości | 546 |
Przyszłość języków i kultur mniejszościowych – rola antropologii i animacji kultury | 552 |
Wykaz wywiadów, spotkań i rozmów | 563 |
Bibliografia | 569 |