POLECAMY
Redakcja:
Wydawca:
Format:
epub, mobi, pdf, ibuk
W publikacji przeanalizowano przykładowe, trudne do zaakceptowania przez obcokrajowców aspekty polskiej obyczajowości, w tym zwyczajów językowych. Omówiono też kulturowe i językowe komplikacje związane ze spotkaniem kultur i języków oraz eksperymenty zmierzające do uczynienia z nauki języka polskiego czynności zajmującej, rozbudzającej zainteresowania i wyzwalającej pozytywne emocje.
Pracujący w Polonicum badacze i lektorzy oraz ich najbliżsi współpracownicy przygotowali studia i szkice, w których, czując się spadkobiercami pionierów i mistrzów warszawskiej glottodydaktyki polonistycznej, podjęli refleksję analogiczną do tej, która była udziałem ich poprzedników przed dziesiątkami lat i którą bez wątpienia będą podejmowały pokolenia ich następców. Jak odpowiedzieć na potrzeby i oczekiwania przybywających na Uniwersytet Warszawski studentów uczących się języka polskiego i poznających polską kulturę? Jak rozmawiać o polskim języku i kulturze, by przełamać bariery inności? Jak dotykać problemów gorąco dyskutowanych, np. politycznych? Jak reagować na
nieuchronne napięcia, które powstają na styku kultur?
Tom został przygotowany z okazji jubileuszu 65-lecia Centrum Języka Polskiego i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców Polonicum Uniwersytetu Warszawskiego. 65 lat życia człowieka to już dojrzałość – etap, na którym można zrobić bilans dobrych i złych przeżyć. To samo dotyczy i życia instytucji, jaką jest Polonicum. […] Publikację uważam za bardzo cenną, ciekawą i pożyteczną nie tylko dla lektorów języka polskiego jako obcego, ale też dla zagranicznych polonistów. […] Wszyscy autorzy […] wykazali się wielką wiedzą w zakresie danej problematyki. Widać w ich tekstach entuzjazm i energię do podejmowania nowych wyzwań w glottodydaktyce polonistycznej. (Prof. dr hab. Marta Pančíková, Uniwersytet Komeńskiego w Bratysławie)
Publikacja zajmie ważne miejsce na tle innych publikacji glottodydaktyki polonistycznej. Z jednej strony daje świadectwo przeszłości, pozwala nowym pokoleniom na poznanie okoliczności, w jakich tworzono ważne centrum kształcenia językowego i kulturowego. Z drugiej zaś dotyka zagadnień teraźniejszych, aktualnych, nie zawsze wygodnych z punktu widzenia procesu nauczania języka polskiego jako obcego. Dzięki rzeczowej i merytorycznej dyskusji nad sprawami aktualnymi wytycza nowe szlaki, które na razie stanowią ścieżki nieutarte, pozornie prowadzące na manowce. (Dr hab. Anna Żurek, Uniwersytet Wrocławski)
******
The Wilderness of Polish Glottodidactics. Studies, Essays and Drafts
The publication analyses the examples of Polish customs, including language habits, which are difficult to accept by foreigners. The book also discusses cultural and language problems, resulting from the meeting of cultures and languages as well as experiments aimed at making Polish language learning an engaging activity, sparking interests and arousing positive emotions.
Rok wydania | 2021 |
---|---|
Liczba stron | 354 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-5181-2 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Wstęp – Grzegorz Leszczyński, Andrzej Zieniewicz | 7 |
Rozdział I | |
On walczył na rozumy, ja wyzwę na serca | |
Piotr Kajak – Zanim powstało Polonicum. Przyczynek do historii warszawskiej glottodydaktyki polonistycznej | 13 |
Justyna Zych – Współczesne reportaże o cudzoziemcach w Polsce jako antidotum na glottodydaktyczne bezdroża bezkrytycznego szerzenia mitu polskiej gościnności | 34 |
Katarzyna Kołak-Danyi – „Przychodzi baba do lekarza…” Nieśmieszne, przebrzmiałe, kłopotliwe żarty językowe na zajęciach języka polskiego jako obcego | 65 |
Barbara Łukaszewicz – Socjologiczne aspekty wyrażania emocji negatywnych za pomocą języka polskiego jako obcego | 76 |
Rozdział II | |
W życia wędrówce, na połowie czasu | |
Piotr Kajak – Upowszechnianie języka polskiego w Azji Wschodniej i Południowej | 91 |
Agnieszka Jasińska – Miejsce tradycji w autostereotypie współczesnego Chińczyka – na podstawie ankiet chińskojęzycznych studentów | 167 |
Sylwia Pietrzak – Rola frazeologii w nauczaniu studentów chińskich języka polskiego jako obcego | 179 |
Pamela Kaczmarek – Zastosowanie techniki podobieństw międzyjęzykowych w nauczaniu języka polskiego Bułgarów. Wybrane zagadnienia z pola wymowy, morfonologii oraz słownictwa | 202 |
Agnieszka Jastrzębska – Język polski na ukraińskich bezdrożach | 222 |
Rozdział III | |
Wszystkie rodzaje są dobre, oprócz nudnego | |
Katarzyna Žák-Caplot – Zastosowanie metody przedmiotowo-językowej CLIL w edukacji muzealnej obcokrajowców w Polsce. Wstęp do problematyki | 235 |
Dorota Zackiewicz – Ocenianie sumujące (podejście tradycyjne), formatywne (kształtujące) i strategie grywalizacyjne w nauczaniu szkolnym i uniwersyteckim | 252 |
Tomasz Wegner – Muzyka w nauczaniu języka polskiego jako obcego. Polska playlista w praktyce glottodydaktycznej | 263 |
Joanna Prędota, Anna Rabczuk – Seria Z innej bajki jako odpowiedź na wyzwania współczesnej glottodydaktyki. Materiały do nauki języka polskiego jako odziedziczonego dla dzieci w Niemczech | 279 |
Marta Skura, Aleksandra Święcka – Dwujęzyczność i dwukulturowość w podręczniku do nauki języka polskiego dla nastolatków w Wielkiej Brytanii Od dzwonka | |
do dzwonka w obliczu wyzwań stojących przed współczesną glottodydaktyką polonistyczną | 300 |
Małgorzata Malinowska, Paulina Potasińska – „Erasmus” na drogach i bezdrożach polszczyzny. Językowy kurs przetrwania | 311 |
Noty o autorach | 337 |
Indeks osób 343 | |