EBOOKI WYDAWCY
Autor:
Wydawca:
Format:
ibuk
Publikacja darmowa
Rok wydania | 1997 |
---|---|
Liczba stron | 212 |
Kategoria | Publikacje darmowe |
Wydawca | SBP |
ISBN-13 | 978-83-8577-878-3 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
EBOOKI WYDAWCY
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
WSTĘP | 11 |
I. POLONIKA Z OBSZARU NIEMIECKOJĘZYCZNEGO W LICZBACH | 19 |
1. Ogólne dane liczbowe | 19 |
2. Samoistne wydawniczo polonika w liczbach | 20 |
3. Polonika opublikowane w ramach większych całości - ogólne dane liczbowe | 22 |
II. ANALIZA TEMATYCZNA POLONIKÓW OPUBLIKOWANYCH W XVI WIEKU NA OBSZARZE NIEMIECKOJĘZYCZNYM | 28 |
1. Piśmiennictwo naukowe | 28 |
2. Piśmiennictwo religijne | 32 |
3. Piśmiennictwo historyczne i polityczno-prawne | 37 |
4. Literatura piękna | 47 |
III. CZĘSTOTLIWOŚĆ WYDAŃ POLONIKÓW NA OBSZARZE NIEMIECKOJĘZYCZNYM: EDYCJE JEDNORAZOWE, WZNOWIENIA I MUTACJE JĘZYKOWE | 63 |
1. Polonika wydawane na obszarze niemieckojęzycznym w pojedynczych edycjach | 63 |
2. Ogólne dane liczbowe dotyczące poloników, wznawianych (lub mających mutacje językowe) na obszarze niemieckojęzycznym | 68 |
3. Polonika publikowane na obszarze niemieckojęzycznym w dwóch edycjach z mutacjami językowymi włącznie | 69 |
4. Polonika, które miały trzy wydania w oficynach drukarskich z obszaru niemieckojęzycznego, z mutacjami językowymi włącznie | 72 |
5. Polonika, które miały cztery lub więcej edycji w oficynach z obszaru niemieckojęzycznego, z mutacjami językowymi włącznie | 75 |
6. Tłumaczenia poloników na język niemiecki | 78 |
IV. POLONIKA WYDAWANE W OFICYNACH OBSZARU NIEMIECKOJĘZYCZNEGO PRZYKŁADEM MOBILNOŚCI TEKSTÓW LITERACKICH W SZESNASTOWIECZNEJ EUROPIE | 89 |
1. Dzieła powstałe w Polsce, a wydane w oficynach obszaru niemieckojęzycznego | 89 |
2. Polonika opublikowane w oficynach obszaru niemieckojęzycznego na podstawie ich polskich edycji | 90 |
3. Polonika powstałe na obszarze niemieckojęzycznym | 96 |
4. Niemieckie wznowienia i niemieckojęzyczne mutacje poloników | 97 |
5. Niemieckie przedruki z poloników opublikowanych w oficynach wydawniczych innych krajów europejskich | 100 |
6. Publikacje oficyn wydawniczych z obszaru niemieckojęzycznego, jako podstawa wznowień poloników w oficynach wydawniczych innych krajów europejskich | 102 |
V. LITERACKA RAMA WYDAWNICZA POLONIKÓW Z OBSZARU NIEMIECKOJĘZYCZNEGO, JAKO ŚWIADECTWO UWARUNKOWAŃ AUTORSKICH | 108 |
1. Autorzy poloników | 108 |
2. Dedykacje - analiza ogólna | 113 |
3. Rodzaje związków zachodzących między autorami, a adresatami dedykacji | 116 |
4. Dedykacje i przedmowy wydawnicze, jako świadectwo prac literackich i edytorskich oraz motywacji twórczych autorów i wydawców poloników | 123 |
5. Dedykacje niemieckich wydawców poloników | 126 |
6. Listy zalecające | 131 |
7. Epigramy | 132 |
VI. OŚRODKI WYDAWNICZE Z NIEMIECKIEGO OBSZARU JĘZYKOWEGO, W KTÓRYCH UKAZYWAŁY SIĘ POLONIKA | 142 |
ZAKOŃCZENIE | 158 |
WYBRANE POZYCJE BIBLIOGRAFICZNE | 163 |
INDEKS SZESNASTOWIECZNYCH WYDAWNICTW CYTOWANYCH | |
W TEKŚCIE | 173 |
INDEKS OSÓB | 189 |
STRESZCZENIE W JĘZYKU NIEMIECKIM | 200 |