Nasze życia wymyślone

Nasze życia wymyślone

1 opinia

Format:

epub, mobi

RODZAJ DOSTĘPU

55,90

Format: epub, mobi

Cena początkowa:

Najniższa cena z 30 dni: 55,90 zł  


55,90

w tym VAT

O książce:


Wielowarstwowa opowieść o miłosnym trójkącie, poszukiwaniu tożsamości, marzeniach o lepszym życiu, cenie sukcesu, wszechobecnej przemocy w stosunkach społecznych i związkach. Współczesna komedia ludzka, której akcja rozgrywa się między Paryżem a Nowym Jorkiem.


Wydaje się, że Sam Tahar, a właściwie Samir Tahar, błyskotliwy prawnik z Nowego Jorku, ma wszystko: władzę, sławę, bogactwo, udane małżeństwo. Jednak swój sukces zbudował na kłamstwie. Gdy arabskie pochodzenie okazało się przeszkodą w karierze, zaczął podawać się za Żyda i „pożyczył” fakty z życia Samuela, przyjaciela ze studiów, a obecnie niespełnionego pisarza, który wegetuje na przedmieściach Paryża. Dwadzieścia lat wcześniej Samuel podjął próbę samobójczą i w ten sposób zatrzymał przy sobie zakochaną w Samirze Ninę. W połowie życia te trzy komety na nowo się spotykają i następuje wybuch…


Recenzje:


Opowieść o uwodzeniu, która zasługuje na miejsce w antologii podbojów miłosnych.


Bernard Pivot, członek Akademii Goncourtów, LE JOURNAL DU DIMANCHE


Powieść fantastycznie współczesna w sposobie badania stosunków klasowych XXI wieku.


LE POINT


Książka rozbrzmiewa aktualnymi tematami, a właściwie to aktualne tematy rozbrzmiewają literaturą.


LE FIGARO


O autorze:


KARINE TUIL – francuska pisarka urodzona w Paryżu w 1972 roku, autorka nagradzanych oraz tłumaczonych na wiele języków powieści, z których kilka doczekało się adaptacji teatralnych i filmowych. Powieść „Nasze życia wymyślone” (L’Invention de nos vies) dotarła do finału Nagrody Goncourtów, zebrała świetne recenzje i stała się międzynarodowym bestsellerem. Sztuka na jej podstawie w 2022 roku weszła do repertuaru paryskiego Atelier Théâtre Actuel.


O tłumaczu:


ADRIANA CELINSKA – tłumaczka i recenzentka literatury obcojęzycznej, redaktorka z wieloletnim doświadczeniem wydawniczym, absolwentka filologii romańskiej oraz etnologii i antropologii kulturowej Uniwersytetu Jagiellońskiego, a także Lettres Modernes Université Stendhal (Grenoble-III), członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Pracowała w dziale praw brytyjskiego wydawnictwa Anova Books (Pavilion) z siedziba w Londynie, a następnie w krakowskich wydawnictwach (Otwartei Znak). „Kwiaty z cukru” Antoine’a Lauraina w jej przekładzie zapoczątkowały serię Collection Nouvelle.


Rok wydania2023
Liczba stron480
KategoriaInne
WydawcaWydawnictwo NOWE
TłumaczenieAdriana Celińska
ISBN-13978-83-67029-97-1
Język publikacjipolski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

POLECAMY

Ciekawe propozycje