POLECAMY
Autor:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Czytelnik znajdzie w publikacji analizę mechanizmów spójności językowej w tekstach pisanych przez obcokrajowców, którzy przystąpili do egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego, a następnie klasyfikację stosowanych przez nich wykładników. Autorka bada, jak zmieniają się sposoby wiązania wyrażeń zdaniowych w zależności od poziomu znajomości języka oraz wskazuje najczęściej popełniane przez cudzoziemców błędy. Podstawa to materiały egzaminacyjne (wypowiedzi pisemne) z trzech poziomów nauczania: B1, B2 i C2. Z badań płynie wniosek, że umiejętność tworzenia spójnych tekstów jest integralną częścią kompetencji komunikacyjnej, rozwijającej się wraz ze wzrostem kompetencji językowej. Wykładniki więzi okazały się bardziej istotne w dłuższych formach wypowiedzi, takich jak charakterystyka, tekst argumentacyjny, opis czy esej.
Brakuje opracowań o podobnej tematyce, zarówno w literaturze polskiej, jak i światowej. Większość prac odnoszących się do spójności tekstu dotyczy rozważań na poziomie filologicznym, natomiast publikacja Magdaleny Karasek jest zwróceniem się w kierunku praktycznej aplikacji instrumentarium językoznawczego do działań dydaktycznych.
Z recenzji prof. dr hab. Anny Dunin-Dudkowskiej
Rok wydania | 2020 |
---|---|
Liczba stron | 276 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
ISBN-13 | 978-83-8142-946-7 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Wstęp | 9 |
1. Przedmiot i cel pracy | 9 |
2. Charakterystyka materiału badawczego | 11 |
3. Egzamin certyfikatowy z języka polskiego jako obcego | 16 |
4. Metoda opracowania materiału | 21 |
5. Założenia metodologiczne | 22 |
5.1. Pojęcie tekstu | 22 |
5.2. Pojęcie dyskursu | 28 |
5.3. Spójność tekstu jako przedmiot badań językoznawczych | 30 |
5.3.1. Spójność jako własność stopniowalna | 38 |
5.4. Spójność tekstu a sprawność pisania | 42 |
6. Stan badań | 44 |
Rozdział 1. Wykładniki spójności w tekstach pisanych przez obcokrajowców | 51 |
1. Powtórzenia | 52 |
1.1. Powtórzenia jednowyrazowe dokładne | 52 |
1.1.1. Zachowanie tej samej funkcji składniowej | 53 |
1.1.2. Zmiana funkcji składniowej | 56 |
1.2. Powtórzenia jednowyrazowe niedokładne | 60 |
1.2.1. Kodowanie pojęcia za pomocą rzeczownika | 60 |
1.2.2. Kodowanie pojęcia za pomocą czasownika | 62 |
1.2.3. Kodowanie pojęcia za pomocą innych jednostek leksykalnych zbudowanych na tym samym rdzeniu | 63 |
1.3. Powtórzenia wielowyrazowe | 64 |
1.4. Powtórzenie wyrazu w nowym otoczeniu leksykalnym | 66 |
1.4.1. Powtórzenie skrócone o przydawkę | 66 |
1.4.2. Powtórzenie rozwinięte przydawką | 67 |
1.4.3. Powtórzenie z wymienioną przydawką | 68 |
1.5. Przeciwstawienia | 68 |
1.6. Paralelizmy składniowe | 70 |
1.7. Nagromadzenie powtórzeń | 72 |
2. Synonimy | 76 |
2.1. Synonimy systemowe | 77 |
2.2. Synonimy kontekstowe | 80 |
2.3. Peryfrazy | 82 |
3. Antonimy | 85 |
3.1. Antonimy systemowe | 86 |
3.2. Antonimy kontekstowe | 87 |
4. Wyrazy należące do jednej grupy tematycznej | 88 |
5. Hiperonimy i hiponimy | 92 |
5.1. Hiperonim – hiponim | 92 |
5.2. Hiperonim – kohiponimy | 93 |
5.3. Hiponim – hiperonim | 95 |
5.4. Kohiponimy – hiperonim | 97 |
5.5. Kohiponimy | 97 |
6. Zaimki | 99 |
6.1. Zaimek jako wykładnik pronominalizacji | 99 |
6.1.1. Zachowanie tej samej funkcji składniowej | 100 |
6.1.2. Zmiana funkcji składniowej | 103 |
6.1.3. Ciągi zaimkowe | 106 |
6.1.4. Łańcuchy nawiązań | 108 |
6.2. Zaimek jako wykładnik prosentencjalizacji | 109 |
6.3. Grupy zaimkowe | 115 |
6.3.1. Grupa zaimkowa z powtórzeniem | 115 |
6.3.1.1. Zaimek i powtórzenie dokładne | 115 |
6.3.1.2. Zaimek i powtórzenie niedokładne | 118 |
6.3.1.3. Zaimek i powtórzenie skrócone o przydawkę . | 119 |
6.3.2. Grupa zaimkowa z synonimem | 121 |
6.3.3. Grupa zaimkowa z hiperonimem | 123 |
6.3.4. Grupa zaimkowa z rzeczownikiem abstrakcyjnym | 126 |
7. Elipsa kontekstowa | 130 |
7.1. Zachowanie tej samej funkcji składniowej | 131 |
7.2. Zmiana funkcji składniowej | 136 |
7.3. Elipsa szerokiego kontekstu | 139 |
8. Partykuły | 140 |
9. Wyrażenia metatekstowe | 147 |
9.1. Sygnały początku i końca wypowiedzi | 148 |
9.2. Sygnały tematu wypowiedzi | 150 |
9.3. Sygnały dygresji w wypowiedzi | 151 |
9.4. Sygnały następstwa i porządku logicznego | 152 |
9.5. Sygnały przeformułowania wypowiedzi | 154 |
10. Spójniki | 156 |
10.1. Koniunkcja | 157 |
10.2. Kontrjunkcja | 161 |
10.3. Podporządkowanie | 165 |
11. Jednorodność form czasu orzeczeń | 167 |
12. Układ pytanie – odpowiedź | 172 |
12.1. Układ pytanie – odpowiedź o spójności eksplicytnej | 173 |
12.1.1. Konstrukcje paralelne z powtórzeniami | 173 |
12.1.2. Konstrukcje paralelne bez powtórzeń | 175 |
12.1.3. Konstrukcje z odpowiedzią paralelną tak/nie | 177 |
12.1.4. Konstrukcje z odpowiedzią o charakterze metatekstowym | 178 |
12.2. Układ pytanie – odpowiedź o spójności implicytnej | 178 |
Rozdział 2. Rama delimitacyjna tekstów pisanych przez obcokrajowców | 183 |
1. Zdania inicjalne | 185 |
1.1. Zdania o treściach ogólnych | 186 |
1.2. Zdania bezpośrednio wprowadzające w świat tekstu | 189 |
1.3. Zdania zawierające elementy metatekstowe | 191 |
1.4. Zdania skorelowane z tematem tekstu | 193 |
1.4.1. Zdania samodzielne konstrukcyjnie | 193 |
1.4.2. Zdania niesamodzielne konstrukcyjnie | 195 |
2. Zdania finalne | 197 |
2.1. Brak wyraźnie zaznaczonej formuły finalnej | 198 |
2.2. Wyraźnie zaznaczona formuła finalna | 199 |
Rozdział 3. Niedostatki w zakresie stosowanych wykładników spójności w tekstach pisanych przez obcokrajowców | 209 |
1. Zaburzenia w zakresie stosowania zaimków | 210 |
1.1. Niedostosowanie w zakresie kategorii rodzaju | 210 |
1.2. Niedostosowanie w zakresie kategorii przypadka | 212 |
1.3. Niespójność w zakresie prosentencjalnego stosowania zaimka | 212 |
2. Zaburzenia w zakresie stosowania elipsy | 214 |
3. Zaburzenia w zakresie stosowania leksyki | 216 |
4. Zaburzenia powstające w wyniku braku jedności czasu | 220 |
5. Zaburzenia powstające w wyniku braku relacji nawiązania | 221 |
6. Zaburzenia powstające w wyniku zastosowania niewłaściwego wykładnika spójności | 222 |
7. Zaburzenia powstające w wyniku braku zróżnicowania zastosowanych wykładników spójności | 224 |
Rozdział 4. Egzemplifikacje | 231 |
1. Poziom B1 | 231 |
2. Poziom B2 | 237 |
3. Poziom C2 | 244 |
Wnioski | 255 |
Bibliografia | 265 |
Spis tabel | 275 |