POLECAMY
Redakcja:
Józefina Piątkowska, Gennadij Zeldowicz, Maciej Grochowski, Maria Szewczyk, Olga Lesicka, Anna Gogolewska, Dariusz Górski
Wydawca:
Format:
epub, mobi, pdf, ibuk
W publikacji przedstawiono różne podejścia do terminu znaku oraz kwestii jego inności. Autorzy snują rozważania dotyczące semantyki polskiej wokabuły sam, kategorii przypadku, problemu kompozycyjnej analizy fraz rzeczownikowych, związków między dwoma systemami semiotycznymi: językiem naturalnym oraz językiem wykresów.
Kolejne artykuły poświęcone są zagadnieniom badań semiotycznych w literaturze pięknej: „nieprecyzyjnym” metaforom w twórczości Vladimira Nabokova, znaczeniu powtórzeń w poetyce Nikołaja Gogola, rodzajom strukturalnych modyfikacji frazeologizmów gestycznych w poezji Mariny Cwietajewej, językowemu wyrażaniu zjawiska żalu w twórczości Iriny Grekowej oraz systematyzacji kontekstów użycia znaków w tekstach literackich, a także zjawisku obcości kulturowej na przykładzie analizy wartościowania w przedstawieniach narodowych Polaków w amerykańskiej literaturze dziecięcej oraz analizie dyskursu potocznego.
Drugi tom "Znaki czy nie znaki?" powstał z inicjatywy profesora Gennadija Zeldowicza w Zakładzie Semiotyki Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Autorami są badacze z polskich i zagranicznych ośrodków naukowych. Publikacja adresowana jest do lingwistów, kulturoznawców oraz osób zainteresowanych zagadnieniami semiotycznymi. W tomie zamieszczono artykuły w językach polskim, rosyjskim i angielskim.
Rok wydania | 2016 |
---|---|
Liczba stron | 282 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Uniwersytet Warszawski |
ISBN-13 | 978-83-235-2279-9 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Józefina Inesa Piątkowska, Wstęp | 7 |
Peter Arkadiev, Возможны ли однопадежные системы? | 9 |
Jekaterina Blizniuk-Biskup, О повторах в наррации Н. Гоголя и способах их передачи при переводе (на примере «Петербургских повестей» и польских переводов) | 39 |
Andrzej Bogusławski, Polskie podwójne sam. Krąg „monitoringu asercji” | 65 |
Anna Fornalczyk-Lipska, Representations of Poles in American children’s literature and their axiological aspects | 111 |
Alina Israeli, Perelom in the times of Perestroika: regrets and revisions | 131 |
Jelena Kardaszowa, «Простой человек» как модель (само)идентификации субъекта обыденного дискурса | 147 |
Marta Kaźmierczak, Znak w tekście i przekładzie | 167 |
Grigorij Krejdlin, Georgij Szabat, Естественный язык и язык геометрических чертежей: точки соприкосновения | 197 |
Józefi na Inesa Piątkowska, Structural Transformations of Gestural Phrasems as Means of Foregrounding in Marina Tsvetaeva’s Poetry | 223 |
Jan Wiślicki, Reading DPs through the linguistic context | 239 |
Gennadij Zeldowicz, Парадоксальные заметки о метафизике метафор | 261 |