Various Dimensions of Contrastive Studies

2 oceny

Format:

pdf, ibuk

DODAJ DO ABONAMENTU

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

19,99  29,40

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

Cena początkowa: 29,40 zł (-32%)

Najniższa cena z 30 dni: 19,99 zł  


19,99

w tym VAT

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 24,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

Monografia zbiorowa zatytułowana Various Dimensions of Contrastive Studies zawiera dziewiętnaście artykułów autorstwa badaczy z ośrodków uniwersyteckich w Polsce oraz w innych krajach europejskich. Autorzy analizują głównie dane pochodzące z języka angielskiego oraz polskiego, uwzględniając dodatkowo materiał pochodzący z innych języków germańskich lub słowiańskich, z języków romańskich, celtyckich, ałtajskich i ugrofińskich. Rozdziały tworzące pierwszą część tomu omawiają kwestie teoretyczne dotyczące systemu fonologicznego, morfologicznego lub składniowego porównywanych języków. Rozdziały w części drugiej koncentrują się na zagadnieniach leksykalnych, dotyczących m.in. mechanizmu metafory konceptualnej oraz terminologii specjalistycznej. Część trzecia zawiera rozdziały poświęcone dyskursowi akademickiemu, związkom pomiędzy kulturą a językiem, oraz procesowi przyswajania języka obcego. Monografia ukazuje różnorodność problemów badawczych z dziedziny językoznawstwa kontrastywnego. Stanowi ponadto ilustrację rozmaitości metod badawczych oraz założeń teoretycznych przyjętych przez autorów tekstów. Książka skierowana jest do językoznawców zajmujących się badaniami kontrastywnymi (w różnych ujęciach teoretycznych). Może być także przydatna studentom filologii oraz innym czytelnikom zainteresowanym kontaktem językowym oraz różnorodnością językową.


Rok wydania2016
Liczba stron334
KategoriaJęzykoznawstwo
WydawcaUniwersytet Śląski
ISBN-13978-83-8012-919-1
Numer wydania1
Język publikacjiangielski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Contents
  
  Editors’ preface (Bożena Cetnarowska, Marcin Kuczok, Marcin Zabawa) /    9
  
  Part One: Contrastive Studies of Language Structures
  Chapter 1: Anna Bloch-Rozmej: Domain structure conditions in Vilamovian and English /    17
  Chapter 2: Artur Kijak: Sonorant expansion in English and German /    32
  Chapter 3: Maria Bloch-Trojnar: The semantics of aspect and nominalization in English and
  Irish /    51
  Chapter 4: Bożena Cetnarowska: Contrasting different morphosyntactic choices in English
  and Polish noun phrases /    70
  Chapter 5: Anna Malicka-Kleparska: Derivationally unrelated causatives and anticausatives
  in Slavic: A diachronic perspective from Old Church Slavonic to present-day Russian and Polish /    86
  Chapter 6: Ángel Luis Jiménez-Fernández, Bożena Rozwadowska: The information structure of Dative Experiencer psych verbs /    100
  Chapter 7: Konrad Szcześniak: A room with a view: The monostratal view with some room for derivations /122
  
  Part Two: Contrastive Studies of Words and Their Meanings
  Chapter 8: Bożena Duda: Contrastive analysis of selected synonyms of prostitute in English,
  Italian, and Turkish /143
  Chapter 9: Marcin Kuczok: Precious possession, war or journey? Conceptual metaphors
  for life in American English, Hungarian, and Polish /    157
  Chapter 10: Eleonora Joszko: Inside information: Specialized vocabulary in general-language
  dictionaries as exemplified by English and Polish equestrian terms /     171
  Chapter 11: Jacek Rachfał: A morphological, semantic, and etymological comparison of English and Polish house-related technical terms /    187
  Chapter 12: Marcin Zabawa: English loan translations in the Polish names of professions /    204
  Chapter 13: Joanna Jasińska-Bryjak, Lucyna Marcol-Cacoń: KAM, CEO, HRM: ‘who is who’
  on the job market? A contrastive analysis of foreign job titles in Italian and Polish /    217
  
  Part Three: Contrastive Linguistics beyond Language Forms
  Chapter 14: Elżbieta Mańczak-Wohlfeld: English language use in scientific discourse /    233
  Chapter 15: Ewa Bogdanowska-Jakubowska: Differences in self-presentational patterns:
  A community-of-practice perspective /    246
  Chapter 16: Paulina Biały: The English and the Poles: Two different cultures, two different
  approaches to the use of diminutives /    265
  Chapter 17: Olena Vialikova: Semiotic structure of the creolized verse text /    280
  Chapter 18: Teresa Maria Włosowicz: Cross-linguistic similarities and differences between
  cognates and implications for foreign language learning /    295
  Chapter 19: Victoria Camacho-Taboada, Ángel Luis Jiménez-Fernández, Susana López-Rueda: The acquisition of null/explicit subject pronouns in Spanish as L2 by English speakers /    310
RozwińZwiń