INNE EBOOKI AUTORA
-20%
Autor:
Format:
pdf, ibuk
Książka Ewy Stali to ważny głos w dyskusji językoznawców romańskich, a pośrednio także ogólnych, nad zjawiskiem diachronicznym i synchronicznym dubletów etymologicznych na konkretnym etapie historii języka hiszpańskiego. Podstawą analizy jest materiał leksykograficzny wydany w latach 1611-1739. Opis obejmuje pełny wymiar diachroniczny: począwszy od źródeł (głównie łacińskich) badanych dubletów, poprzez ich historyczne kształtowanie się, a skończywszy na stanie poprzedzającym hiszpańszczyznę współczesną. Monografia jest wartościowym studium historii języka hiszpańskiego, merytorycznie i metodologicznie pogłębionym i udokumentowanym obszernymi źródłami bibliograficznymi oraz leksykograficznymi; stanowi ponadto oryginalny wkład badawczy Autorki, rozwijający wiedzę językoznawczą i romanistyczną w zakresie toksykologii teoretycznej i historycznej.
Z recenzji prof. dr. hab. Stanisława Widłaka
Ze ściśle toksykologicznego czy nawet gramatyczno-historycznego punktu widzenia dotychczasowe badania dotyczące dubletów należy uznać za dość skromne. Książka Ewy Stali znacznie rozszerza spektrum obserwacji językowych, przede wszystkim o kwestie zmian historyczno-semantycznych dubletów, zagadnienia morfonologiczne, sensu stricto gramatyczne, a także graficzne. Monografia, opierając się na reprezentatywnym materiale źródłowym analizowanym w dość szerokiej perspektywie badawczej, stanowi swoiste novum w językoznawstwie hiszpańskim oraz w młodej polskiej hispanistyce. Poza tym warto zauważyć, że prace językoznawcze z zakresu toksykologii diachronicznej wymagają od badacza daleko posuniętej dokładności, cierpliwości i wszechstronności, są bowiem wyjątkowo żmudne, szczególnie jeśli chodzi o prawidłową selekcję i prezentację materiału źródłowego. Niniejsza książka należy właśnie do tej kategorii opracowań.
Z recenzji dr. hab. Jerzego Szatka
Rok wydania | 2012 |
---|---|
Liczba stron | 431 |
Kategoria | Literaturoznawstwo |
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
ISBN-13 | 978-83-233-3397-5 |
Język publikacji | hiszpański |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
INNE EBOOKI AUTORA
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
I. A MODO DE INTRODUCCIÓN | 11 |
1. El objetivo del trabajo, la elección del tema | 12 |
2. El objeto del trabajo y material del corpus de investigación | 13 |
3. El método aplicado y la descripción del contenido de la monografía | 15 |
4. Invitación a nuevos estudios | 19 |
II. DOBLETES EN ESPANOL Y EN OTROS IDIOMAS – ESTADO DE ANÁLISIS | 21 |
1. Latín y lenguas románicas | 22 |
1.1. Latín | 22 |
1.2. Francés | 22 |
1.3. Portugués | 25 |
1.4. Italiano | 26 |
1.5. Rumano | 29 |
1.6. Gallego | 32 |
1.7. Catalán | 33 |
1.8. Espanol | 34 |
2. Lenguas germánicas | 38 |
2.1. Inglés | 38 |
2.2. Alemán | 40 |
3. Lenguas eslavas – ruso | 42 |
3.1. Rasgos fonéticos | 44 |
3.2. Rasgos morfológicos | 48 |
3.3. Rasgos semánticos | 48 |
4. Sánscrito y lenguas semíticas | 49 |
III. PREMISAS TEÓRICAS | 51 |
1. Aclaraciones terminológicas | 51 |
2. Cultismo | 54 |
2.1. Defi niciones existentes | 54 |
2.2. El mecanismo de la aparición: causas y efectos | 55 |
2.3. Criterios de la delimitación | 56 |
2.4. Tipología de cultismos | 60 |
2.5. Cultismo como préstamo | 62 |
3. Semicultismo | 65 |
3.1. Definiciones existentes | 65 |
3.2. El mecanismo de aparición: causas y efectos | 67 |
4. Doblete | 69 |
4.1. Tipología, mecanismo, naturaleza | 69 |
4.2. Dobletes múltiples, dobletes históricos, “aparentes” y falsos dobletes | 78 |
4.3. Dobletes etimológicos en espanol – ópticas diferentes | 80 |
4.4. Causas de la aparición de los dobletes | 82 |
4.5. Mecanismo de la creación del doblete | 84 |
4.6. Criterios de un doblete | 88 |
4.7. Característica “interna” de los dobletes | 91 |
IV. ESTADÍSTICA, OBSERVACIONES DE CARÁCTER HISTÓRICO Y ETIMOLÓGICO | 93 |
1. Estadística | 93 |
2. Característica de los dobletes | 93 |
3. Observaciones etimológicas | 95 |
4. Aportaciones históricas: nuevas acepciones, cambios de datación | 96 |
5. Componente dialectal, limitaciones de uso | 97 |
6. Grafía | 100 |
V. OBSERVACIONES A NIVEL FONÉTICO Y FONOLÓGICO | 107 |
1. Transformaciones vocálicas | 107 |
1.1. Vocales átonas | 108 |
1.2. Vocales protónicas de sílaba inicial | 109 |
1.3. Vocales protónicas internas | 111 |
1.4. Vocales postónicas internas | 113 |
1.5. Vocales átonas finales | 113 |
1.6. Vocales tónicas | 114 |
1.6.1. La metafonía | 115 |
1.6.2. La diptongación | 117 |
1.7. Conclusiones – rasgos vocálicos | 121 |
2. Transformaciones consonánticas | 121 |
2.1. Iniciales simples | 122 |
2.2. Grupos iniciales latinos | 125 |
2.3. Interiores simples | 125 |
2.4. Geminadas | 128 |
2.5. Grupos consonánticos primarios | 128 |
2.5.1. Nasal + consonante | 129 |
2.5.2. Labial + consonante | 130 |
2.5.3. Velar + consonante | 130 |
2.5.4. Vibrante sencilla + consonante | 131 |
2.5.5. Alveolar + consonante | 131 |
2.5.6. Labiodental + consonante | 131 |
2.5.7. Lateral + consonante | 132 |
2.5.8. Grupos li, le, ti, te | 132 |
2.6. Grupos romances | 132 |
2.7. Finales | 134 |
2.8. Conclusiones – rasgos consonánticos | 134 |
3. Otros fenómenos | 134 |
3.1. Disimilación | 135 |
3.2. Asimilación | 135 |
3.3. Metátesis | 135 |
3.4. Epéntesis | 136 |
3.5. Prótesis | 136 |
3.6. Cruce con otra palabra | 136 |
3.7. Vocalización de una consonante | 137 |
4. Conclusiones – cambios fonéticos y fonológicos | 137 |
VI. OBSERVACIONES A NIVEL MORFOLÓGICO | 139 |
1. Observaciones de índole general, fenómenos etimológico-morfológicos | 139 |
1.1. Procedencia de distinto caso latino | 140 |
1.2. Procedencia de dos categorías gramaticales | 141 |
1.3. Cambio de categoría gramatical en los dobletes | 141 |
2. Elementos de morfología flexiva | 143 |
2.1. Flexión nominal – número en los dobletes | 143 |
2.2. Alternancia de número | 143 |
2.3. Flexión nominal – género en los dobletes | 143 |
2.4. Alternancia de género | 144 |
2.5. Género de los sustantivos | 145 |
2.6. Género de los adjetivos | 146 |
2.7. Flexión verbal | 147 |
3. Elementos de morfología léxica | 147 |
3.1. Formas derivadas y formas compuestas | 149 |
3.2. Sufi jación nominal y adjetival | 149 |
3.3. Resumen | 161 |
3.4. Sufi jación verbal | 162 |
3.5. Resumen | 163 |
3.6. Prefi jación | 164 |
3.7. Resumen | 169 |
3.8. Derivación inversa o retrógrada | 170 |
3.9. Composición | 170 |
4. Conclusiones – cambios morfológicos | 171 |
VII. OBSERVACIONES A NIVEL SEMÁNTICO | 173 |
1. Aclaraciones teóricas y metodológicas | 173 |
1.1. Cambio semántico – enfoque aplicado | 174 |
1.2. Semántica en los cultismos – repaso de las teorías existentes | 178 |
1.3. Semántica en los dobletes – repaso de las teorías existentes | 179 |
2. Semántica en los dobletes – mecanismos | 182 |
2.1. Transferencia de nombre | 183 |
2.1.1. Por similitud de sentidos – metáfora | 183 |
2.1.2. Por contigüidad de sentidos – metonimia | 186 |
2.2. Transferencia de sentido | 189 |
2.2.1. Por contigüidad de formas – elipsis | 189 |
2.3. Cambios mixtos | 190 |
3. Semántica en los dobletes – efectos | 191 |
3.1. En cuanto al alcance (radio de acción) | 192 |
3.1.1. Restricción (especialización) de significadom | 192 |
3.1.2. Ampliación (generalización, extensión) de significado | 194 |
3.2. En cuanto a la valoración (estimación) | 195 |
3.2.1. Amelioración de significado | 195 |
3.2.2. Peyorativización de significado | 197 |
3.3. Efectos de cambios concretos. La relación concreto - abstracto | 198 |
4. Polisemia como fuente de cambio – repartición de significados como resultado de la polisemia en latín | 200 |
5. Falta de diferenciación entre el desarrollo culto y popular | 207 |
6. Diferencia estilística, uso restringido | 208 |
7. Dobletes múltiples – análisis semántico | 209 |
8. “Dobletes a posteriori” | 217 |
9. El análisis presente frente a las teorías existentes (Korolenko, Ortega Ojeda) | 218 |
10. Conclusiones – cambios semánticos | 220 |
VIII. LA PRODUCTIVIDAD Y LA VITALIDAD DE LOS DOBLETES | 223 |
1. Productividad y creación contemporánea | 223 |
2. La pervivencia de los integrantes | 225 |
3. Creaciones a posteriori | 226 |
IX. OBSERVACIONES FINALES Y CONCLUSIONES | 229 |
1. Observaciones finales | 229 |
1.1. Característica de los dobletes | 229 |
1.2. Observaciones etimológicas | 230 |
1.3. Aportaciones históricas: nuevas acepciones, cambios de datación | 230 |
1.4. Componente dialectal, limitaciones de uso | 232 |
2. Aportaciones teóricas | 232 |
2.1. Semicultismo a la luz de nuevos datos | 232 |
2.2. El cultismo como préstamo | 233 |
2.2.1. Vía de penetración | 234 |
2.2.2. 1a aparición en el idioma | 235 |
2.2.3. Adaptación a nivel gráfico, fonético, morfológico, semántico | 236 |
a. Adaptación fónica | 237 |
b. Adaptación morfológica | 237 |
c. Adaptación semántica | 238 |
2.2.4. Efectos del préstamo | 238 |
3. Conclusiones generales | 239 |
3.1. Definición del doblete etimológico y del cultismo | 240 |
3.2. Mecanismo de la creación del doblete | 240 |
3.3. Tipos de dobletes | 242 |
3.4. Esquema de análisis | 243 |
GLOSARIO DE LOS DOBLETES ETIMOLÓGICOS ESPANOLES (1611–1739) | 245 |
1. Descripción del corpus | 245 |
2. Restricciones del material | 248 |
3. Descripción del glosario | 252 |
LISTA DE ABREVIACIONES | 255 |
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS | 257 |
ÍNDICE DE PALABRAS | 411 |
STRESZCZENIE | 423 |
ABSTRACT | 431 |