EBOOKI WYDAWCY
Redakcja:
Format:
ibuk
e-ISBN: 978-83-233-8235-5
Romanica Cracoviensia jest rocznikiem poświęconym językom i literaturom romańskim. Powstało w roku 2000 z inicjatywy Pani Profesor Marceli ŚWIĄTKOWSKIEJ, która objęła funkcję redaktora naczelnego. Autorzy są w większości wykładowcami i doktorantami Instytutu Filologii Romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie. Wszelako w każdym numerze jest także kilka artykułów naszych kolegów z innych uniwersytetów polskich i zagranicznych. Artykuły publikowane są w językach romańskich. Przyjmujemy także teksty w języku angielskim.
La revue Romanica Cracoviensia est consacrée aux langues et littératures romanes. Elle est née a l’initiative de Mme le Professeur Marcela ŚWIĄTKOWSKA qui est devenue son rédacteur en chef. Les auteurs sont, dans la plupart des cas, les enseignants et doctorants de l’Institut de Philologie Romane de l’Université Jagellonne de Cracovie. Pourtant, dans chaque numéro de la revue, il y a aussi quelques articles de nos collegues d’autres universités polonaises et étrangeres. Les articles sont publiés dans les langues romanes. Nous acceptons aussi des textes en anglais.
Liczba stron | 202 |
---|---|
Wydawca | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
EBOOKI WYDAWCY
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Avis au lecteur, Marcela ŚWIĄTKOWSKA | 7 |
Iere PARTIE : Varia linguistica | 9 |
CZOPEK Natalia : A modalidade é a alma da frase – alguns processos de expressao da modalidade nas línguas espanhola e portuguesa | 11 |
DĘBOWIAK Przemysław : Les couleurs dans les noms de lieux habités en France | 22 |
KLÍMOVÁ Eva : Note sulla funzione della diatesi passiva in italiano e in inglese a livello della prospettiva funzionale dell’enunciato (PFE) | 45 |
MALINOWSKA Maria : Rimodellamento semantico di alcuni italianismi in polacco – uno studio contrastivo | 61 |
STALA Ewa : Los dobletes “indirectos” (1611–1739). Aportaciones al estudio de los dobletes en espanol | 72 |
ZIELIŃSKI Andrzej : Dos caras opuestas de la misma centuria. Notas sobre la morfología espanola del siglo XIII | 90 |
IIe PARTIE : Varia sociolinguistica | 105 |
HENNEL-BRZOZOWSKA Agnieszka : Per rimediare alle differenze culturali: alla ricerca di strategie psicologiche individuali | 107 |
LEŚNIAK Paulina : Linguaggio della Seconda Repubblica nel panorama della comunicazione politica all’alba del nuovo millenio | 124 |
SOSNOWSKI Roman : Errori dovuti a interferenze negli scritti degli apprendenti polacchi (livello intermedio e avanzato). Ricerca corpus based | 135 |
WÓJTOWICZ Katarzyna : La situation de l’aranais par rapport a l’occitan de France | 157 |
IIIe PARTIE : Varia litteraria | 163 |
FAJKIS Sonia : La traduction de Lazarillo de Tormes en polonais. Sur le polissage de quelques griffes aigües du malin Lazarillo-Łazik | 165 |
MAŚLANKA-SORO Maria : Il tragico nell’Orbecche di Giambattista Giraldi Cinzio | 174 |
ROUGÉ Dominique : René Laforgue lecteur de Baudelaire et Rousseau. Une lecture autobiographique? | 186 |
SOSIEŃ Barbara : La décapitation du roi, source des fantasmes post-lumieres : du politique au poétique | 194 |