Interlanguage programic competence: a longitudinal study of ‘pragmatic accent’ in learning EFL

Interlanguage programic competence: a longitudinal study of ‘pragmatic accent’ in learning EFL

1 ocena

Format:

ibuk

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em

19,00

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

Książka prezentuje nabywanie kompetencji pragmatycznej w języku obcym w ujęciu teoretycznym i empirycznym. Jest pierwszą tego typu pracą, która rozpatruje procesy rządzące nabywaniem pragmatyki obcojęzycznej w odniesieniu do Polaków uczących się języka angielskiego. Publikacja opiera się na najnowszych teoriach dotyczących nabywania pragmatyki języka obcego oraz prezentuje badanie przekrojowe i wzdłużne, polegające na obserwacji osób uczących się tego języka. Analiza danych pokazuje, że chociaż kompetencja pragmatyczna polskich użytkowników języka angielskiego wykazuje wiele punktów zbieżnych z uczniami, którzy reprezentują inne języki pierwsze, to istnieje wiele cech charakterystycznych tylko dla tej grupy uczących się. Autorka tłumaczy typowe dla Polaków użycie zasobów pragmalingwistycznych istnieniem „akcentu pragmatycznego”. Akcent pragmatyczny powoduje, że przy ich doborze Polacy kierują się większą liczbą czynników socjopragmatycznych niż rodzimi użytkownicy języka angielskiego. Akcent pragmatyczny obejmuje cechy wynikające z negatywnego transferu i/lub nadmiernej generalizacji niektórych form istniejących w języku angielskim, które ulegają fosylizacji na wczesnym etapie uczenia się.


Liczba stron440
WydawcaWydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
ISBN-13978-83-232-3298-8
Numer wydania1
Język publikacjiangielski
Informacja o sprzedawcyRavelo Sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Acknowledgements 9
  List of abbreviations 11
  Preliminaries 13
    Basic assumptions    13
    Basic terms    14
    Study aims    16
    Unit of analysis: PC operationalization in the present study    17
    Overview of the book    19
  Chapter 1. Pragmatics and learning a foreign language 21
    1.0. Introduction    21
    1.1. Pragmatics and macropragmatics    22
    1.2. Theories of verbal politeness and impoliteness    27
    1.3. Context of situation    39
    1.4. Formulaic language    42
    1.5. Intercultural and pragmatic misunderstandings    45
    1.6. Competence and communicative competence    48
    1.7. Pragmatic competence    51
    1.8. Interplay between culture and pragmatics in the classroom    56
    1.9. Final reflections    57
  Chapter 2. Interlanguage pragmatics 58
    2.0. Introduction    58
    2.1. Defining interlanguage: Past and present approaches    60
    2.2. Scope of interlanguage pragmatics and cross-cultural pragmatics    66
    2.3. Interlanguage pragmatics    68
    2.4. Processes within interlanguage pragmatics    69
      2.4.1. Transfer, fossilization and backsliding    70
      2.4.2. Overgeneralization    74
      2.4.3. Over-elaboration    76
      2.4.4. Avoidance and achievement strategies    77
    2.5. Native and non-native speaker pragmatic competence    78
    2.6. Pragmatic competence and language proficiency    85
    2.7. Pragmatic competence in a third and further language    87
    2.8. Final reflections    91
  Chapter 3. The development of pragmatic competence 92
    3.0. Introduction    92
    3.1. Awareness and teaching pragmatics of a foreign language    93
    3.2. Cognitive processes in learning pragmatics    100
    3.3. Developing pragmatic competence in second language settings    102
    3.4. Developing pragmatic competence in foreign language settings    107
    3.5. Premises for effective PC development in the foreign language classroom    114
    3.6. Designing PC instruction in the foreign language classroom    116
    3.7. Textbooks and material design in developing PC    127
    3.8. Final reflections    132
  Chapter 4. Requests in English and Polish: A pragmalinguistic and sociopragmatic description 134
    4.0. Introduction    134
    4.1. Requests as speech acts    135
    4.2. Constitutive elements of requests    137
      4.2.1. Head act    139
      4.2.2. Internal mitigation    144
      4.2.3. External mitigation    148
    4.3. Requests in English    153
    4.4. Requests in Polish    160
    4.5. Final reflections: Dimensions of cultural differences in the present study    172
  Chapter 5. Studies of requests: Cross-cultural and interlanguage perspective 175
    5.0. Introduction    175
    5.1. Discourse completion task    176
    5.2. Cross-cultural studies of requests    181
    5.3. Contrastive pragmatics studies involving Polish EFL speakers    183
    5.4. Longitudinal studies of interlanguage pragmatics of non-native speakers    187
    5.5. Interlanguage pragmatics with regard to Polish learners    197
    5.6. Final reflections    200
  Chapter 6. The methodological setup of the research     202
    6.0. Introduction    202
    6.1. Rationale behind the research    204
    6.2. Design of the research    207
    6.3. Participants in the longitudinal qualitative study    216
    6.4. Participants in the cross-sectional quantitative study    219
    6.5. Research instruments: DCT and MDCT    220
    6.6. Independent variables in the measurement instruments    230
    6.7. Research questions    238
    6.8. Data analysis procedures    241
    6.9. Final reflections    244
  Chapter 7. How Poles learn PC in EFL: Data analysis 247
    7.0. Introduction    247
    7.1. Data overview – the cohort study    247
    7.2. Changes in the cohort’s PC over independent variables (RQ 1)    256
      7.2.1. Distribution of requestive data across independent variables: A qualitative analysis    257
      7.2.2. Distribution of requestive data across independent variables: A quantitative analysis    278
      7.2.3. Utterance length per scenario    279
      7.2.4. Conclusions to RQ 1    281
    7.3. Changes in the cohort’s PC in subsequent years (RQ 2)    289
      7.3.1. Analysis of the scenarios from longitudinal perspective    290
      7.3.2. Conclusions to RQ 2: Research sub-questions answered    312
    7.4. Interlanguage processes (RQ 3)    331
      7.4.1. Interlanguage processes in the corpus    332
      7.4.2. Conclusions to RQ 3    345
    7.5. Conclusions to the cohort study    346
    7.6. Data overview – the cross-sectional study    352
      7.6.1. Analysis of the cross-sectional data    354
      7.6.2. Conclusions to the survey study    357
    7.7. Spin-off from research from research into PC of teachers    358
    7.8. Conclusions to the mixed-methods study: Indicators of ‘pragmatic accent’    360
  End matter     367
    Summary of findings    367
    Implications    368
    Theoretical implications    369
    Methodological implications    370
    Pedagogical implications    371
    Limitations to the study and future perspectives    375
  References 379
  Appendices 407
  Interjęzykowa kompetencja pragmatyczna: ‘Akcent pragmatyczny’ w podłużnym studium nabywania języka angielskiego jako obcego w Polsce (Streszczenie)    439
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia