Język ojczysty w procesie akwizycji języków obcych

Język ojczysty w procesie akwizycji języków obcych

Teoria i praktyka

1 opinia

Format:

ibuk

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em

12,60

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

Monografia dotyczy zagadnienia, które w dydaktyce języków obcych od dawna wzbudza liczne kontrowersje. Problem wiąże się z obecnością języka prymarnego w procesie akwizycji języka docelowego […] Autorka podjęła się określenia na nowo (a może raczej sprecyzowania) miejsca i roli języka polskiego w przyswajaniu języków obcych nowożytnych w warunkach szkolnych, na różnych płaszczyznach badawczych […] przedstawia […] wiele atrakcyjnych ćwiczeń, które można wykorzystać w ramach różnych aspektów pracy nad językiem rosyjskim i angielskim. Oferta jest różnorodna, dotyczy szerokiego spektrum zagadnień związanych z nauką języka obcego: leksyki, gramatyki, wymowy, akcentu, intonacji, sprawności językowych, kompetencji interkulturowej […] Monografia […] jest bardzo wartościową pozycją, która przyda się nauczycielom oraz wszystkim, którzy zajmują się dydaktyką języków obcych.


Z recenzji dr hab. Krystyny Janaszek, prof. US


Liczba stron254
WydawcaWydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
ISBN-13978-83-7996-320-1
Język publikacjipolski
Informacja o sprzedawcyRavelo Sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Wprowadzenie    7
  ROZDZIAŁ 1    9
  Rola i znaczenie języka ojczystego w świetle wybranych teorii/metod glotto-dydaktycznych    9
  1.1. Tradycyjne metody nauczania    10
  1.2. Alternatywne metody nauczania    17
  1.3. Podsumowanie    23
  ROZDZIAŁ 2    24
  Najnowsze tendencje glottodydaktyczne a język ojczysty    24
  2.1. Transfer pozytywny w nauczaniu i uczeniu się języków obcych    30
  2.2. Interferencja międzyjęzykowa    34
  2.3. Podsumowanie    40
  ROZDZIAŁ 3    41
  Metodologiczne podstawy badań    41
  3.1. Problematyka badawcza    41
  3.2. Zmienne badań i wskaźniki    43
  3.3. Metody, techniki i narzędzia badawcze    45
  3.4. Organizacja badań    48
    3.4.1. Charakterystyka badanej grupy uczniów    48
    3.4.2. Charakterystyka badanej grupy nauczycieli    51
  3.5. Podsumowanie    52
  ROZDZIAŁ 4    53
  Rola języka ojczystego w przyswajaniu języków obcych w świetle wypowiedzi uczniów szkół podstawowych, gimnazjalnych i ponadgimnazjalnych    53
  4.1. Języki obce, których uczą się respondenci    53
  4.2. Motywacja do nauki języków obcych    56
  4.3. L1 katalizatorem przyswajania L2    65
  4.4. L1 czynnikiem utrudniającym opanowanie L2    77
  4.5. Skojarzenia leksykalne    88
  4.6. Podobieństwo międzyjęzykowe    100
  4.7. Słowniki w nauce języków obcych    104
  4.8. Translator jako narzędzie edukacyjne    107
  4.9. Nawyki językowe uczących się a myślenie w języku docelowym    109
  4.10. Techniki semantyzacji nowej leksyki a ich skuteczność w procesie zapamiętywania    115
  4.11. Strategie opanowywania słownictwa najchętniej wybierane przez uczniów    118
  4.12. Sposoby przyswajania gramatyki przez uczniów polskich szkół    123
  4.13. L1 jako nieodzowny element lekcji języka obcego    125
  4.14. Język ojczysty a opanowanie poszczególnych aspektów i sprawności    129
  4.15. Podsumowanie    133
  ROZDZIAŁ 5    134
  Język ojczysty w akwizycji języków obcych nowożytnych w opinii nauczycieli różnych typów szkół    134
  5.1. L1 jako czynnik wpływający na akwizycję L2    134
  5.2. Słownictwo opanowywane na drodze skojarzeń z językiem polskim    139
  5.3. Polecenia w L2 – czy uczniowie je rozumieją i adekwatnie na nie reagują    141
  5.4. Kształtowanie umiejętności pracy ze słownikiem i translatorem multimedialnym    143
  5.5. Podręczniki do nauki języka obcego    146
  5.6. Sposoby semantyzacji leksyki wykorzystywane przez nauczycieli    151
  5.7. Strategie opanowywania leksyki wykorzystywane przez uczniów    155
  5.8. L1 w objaśnieniach gramatycznych na lekcji języka obcego    158
  5.9. L1 w nauczaniu innych aspektów językowych na lekcji języka obcego    160
  5.10. L1 w kształtowaniu sprawności językowych w zakresie L2    162
  5.11. Ocena techniki tłumaczeniowej i częstotliwość jej wykorzystania w opinii nauczy-cieli języków obcych    165
  5.12. Podsumowanie    170
  ROZDZIAŁ 6    171
  Wnioski i propozycje modyfikacji procesu dydaktycznego związane z udziałem języka ojczystego w nauczaniu języków obcych    171
  6.1. Miejsce języka ojczystego w procesie akwizycji języków obcych    171
    6.1.1. Aspekt leksykalny    175
    6.1.2. Aspekt gramatyczny    186
    6.1.3. Wymowa, akcent, intonacja    193
    6.1.4. Ortografia    198
    6.1.5. Wpływ L1 na opanowanie sprawności językowych    201
      6.1.5.1. Słuchanie    208
      6.1.5.2. Czytanie    210
      6.1.5.3. Mówienie    215
      6.1.5.4. Pisanie    216
    6.1.6. Wpływ L1 na nabycie kompetencji interkulturowej    218
  6.2. Materiały dydaktyczne obowiązkowe (podręczniki) i pomoce uzupełniające w procesie akwizycji L2    220
  6.3. Podsumowanie    225
  Bibliografia    228
  Spis tabel, map i wykresów    245
  Aneks    247
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia