WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

19,32  24,15

Format: pdf

 

Dostęp online przez myIBUK

WYBIERZ DŁUGOŚĆ DOSTĘPU

6,15

Wypożycz na 24h i opłać sms-em.
Brak wydruku.

19,3224,15

cena zawiera podatek VAT

ZAPŁAĆ SMS-EM ZAPŁAĆ SMS-EM

TA KSIĄŻKA JEST W ABONAMENCIE

Już od 19,90 zł miesięcznie za 5 ebooków!

WYBIERZ SWÓJ ABONAMENT

Scholarship in translation studies is these days developing at an unprecedented rate, as the field is becoming ever more diversified and specialized. This volume aims at disseminating up-to-date knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a wide selection of topics ranging from translation fundamentals (e.g. equivalence, translating procedures, translation competence) specialized and domain-specific translation (e.g. Audiovisual Translation, Legal Translation, Literary Translation or Medical Translation), translation tools (machine translation, CAT)to different translation methodologies and perspectives (e.g. Cognitive Approaches, Corpora and Descriptive TS).The book is intended primarily for undergraduate students but it should be of interest to anyone with a professional or personal interest in the problems of translation and interpreting.


Liczba stron370
WydawcaWydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
ISBN-13978-83-7969-544-7
Numer wydania1
Język publikacjiangielski
Informacja o sprzedawcyePWN sp. z o.o.

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Piotr Stalmaszczyk: Preface     7
  Barbara Lewandowska-Tomaszczyk: Equivalence     11
  Jacek Tadeusz Waliński: Translation Procedures     55
  Janusz Wróblewski: Linguistic Barriers to Translating     69
  Janusz Wróblewski: Cultural Barriers in Translation     109
  Mikołaj Deckert: Cognitive Approaches to Translation     145
  Łukasz Grabowski: Corpora and Descriptive Translation Studies     161
  Łukasz Bogucki: Multimodal Communication and Multidimensional Translation in Audiovisual Contexts     189
  Adam Bednarek, Joanna Drożdż: Translation in Digital Space: Machine Translation, CAT and Localization     207
  Jerzy Jarniewicz: Literary Translation     227
  Łucja Biel, Stanisław Goźdź-Roszkowski: Legal Translation     249
  Wioleta Karwacka: Medical Translation     275
  Paulina Pietrzak, Adam Bednarek: Interpreting     305
  Paulina Pietrzak: Translation Competence     317
  Jerzy Tomaszczyk: Borrowing from English. Some Implications for Translation and Translator Training     339
  Index     367
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia