Obcy w systemie - 03 Gramatyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych. Kategoria rodzaju i liczby

-15%

Obcy w systemie - 03 Gramatyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych. Kategoria rodzaju i liczby

Studium konfrontatywne wyrazów obcego pochodzenia w języku polskim i rosyjskim

1 opinia

Format:

pdf

WYBIERZ RODZAJ DOSTĘPU

5,95  7,00

Format: pdf

5,957,00

cena zawiera podatek VAT

Wśród procesów związanych z poszerzaniem się leksykonu danego języka i przemianami w jego obrębie proces zapożyczania, którego efektem jest obecność wyrazów obcych, zajmuje miejsce szczególne, będąc w zasadzie jednym ze stałych problemów podejmowanych w ramach badań językoznawczych. Wynika to z pewnością z faktu, iż procesy przejmowania obcych jednostek są na tyle stałe (pod względem trwania, powtarzania się) oraz dynamiczne (w sensie ciągłej swojej inności, reagowania na zmiany nie tylko w języku, ale również poza nim), iż podejmowanie ich wnosi ciągle coś nowego do naszej wiedzy o rzeczywistości językowej i pozajęzykowej. Najczęściej stosowanym podejściem w ramach badań jednostek obcego pochodzenia jest badanie ich o d m i e n n o ś c i.  Ta właśnie cecha: inność, obcość, rozumiana szeroko, stała się motywem przewodnim i ramą oraz konwencją niniejszej monografii. Podejmując się badań nad zapożyczeniami, brałam pod uwagę opozycję swój / obcy jako wyjściową dla faktów językowych. Oznaczało to badanie z jednej strony samych zapożyczeń, ich specyfiki, z drugiej zaś – systemu językowego przejmującego obce elementy jako „biorcy”. Drugim celem badań była analiza porównawcza zapożyczeń w dwóch językach: polskim i rosyjskim. (Fragment "Wstępu")


WydawcaUniwersytet Śląski
ISBN-13978-83-8012-458-5
Numer wydania1
Język publikacjipolski
Informacja o sprzedawcyRavelo Sp. z o.o.

INNE EBOOKI AUTORA

EBOOKI WYDAWCY

Ciekawe propozycje

Spis treści

  Wstęp /    7
  Zapożyczenia w języku polskim i rosyjskim – założenia teoretyczne, definicje, charakterystyka materiału /    11
  I. Obcy w języku i poza nim /    11
  II. Obcy w definicjach i terminach (złożoności terminologiczne) /    18
  III. Obcy w słownikach (problemy opisu leksykograficznego) /    22
  IV. Obcy – stan i kierunki badań /    30
  V. Obcy – cele i zadania, nowość i punkty wyjściowe niniejszego opracowania /    36
  VI. Obcy – perspektywy badawcze /    45
  VII. Wnioski /    50
  Formalne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych /    53
  I. Obcość na poziomie formalnym – uwagi wstępne /    53
  II. Cechy systemowe. System fonologiczny języka polskiego i rosyjskiego /    58
  III. Założenia metodologiczne /    65
  IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie formalnym. Symetria i asymetria w zakresie wybranych zjawisk w językach polskim i rosyjskim /    69
   Problemy fonetyki i ortoepii. Adaptacja /    71
   Problemy grafiki i ortografii. Adaptacja graficzno-fonetyczna i graficzna /    100
   Inne różnice adaptacji formalnej w wyrazach obcego pochodzenia przejętych przez języki polski i rosyjski /    113
  V. Wnioski /    116
  Gramatyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych. Kategoria rodzaju i liczby /    119
  I. Obcość na poziomie gramatycznym – uwagi wstępne /    119
  II. Kategoria rodzaju /    122
   Cechy systemowe /    122
   Założenia metodologiczne /    126
   Konfrontacja zapożyczeń na poziomie gramatycznym. Ekwiwalencja rodzajowa w językach polskim i rosyjskim /    129
  III. Kategoria liczby /    156
   Cechy systemowe /    156
   Założenia metodologiczne /    157
   Konfrontacja zapożyczeń na poziomie gramatycznym. Ekwiwalencja w zakresie kategorii liczby w językach polskim i rosyjskim /    159
  IV. Wnioski /    169
  Słowotwórcze aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych /    173
  I. Obcość na poziomie słowotwórczym – uwagi wstępne /    173
  II. Cechy systemowe. System słowotwórczy języka polskiego i rosyjskiego /    180
  III. Założenia metodologiczne /    186
  IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie słowotwórczym. Symetria i asymetria w zakresie wybranych zjawisk i środków słowotwórczych w języku polskim i rosyjskim /    189
   Zapożyczenia niepodzielne słowotwórczo /    190
   Zapożyczenia podzielne słowotwórczo /    194
  V. Wnioski /    246
  Leksykalno-semantyczne i stylistyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych /    249
  I. Obcość na poziomie leksykalno-semantycznym – uwagi wstępne /    249
  II. Cechy systemowe. System leksykalny języka polskiego i rosyjskiego /    354
  III. Założenia metodologiczne /    260
  IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie leksykalno-semantycznym i stylistycznym. Ekwiwalencja w zakresie wybranych znaczeń i charakterystyk stylistycznych /    265
   Symetria leksykalno-semantyczna i stylistyczna /    266
   Asymetria leksykalno-semantyczna i stylistyczna /    297
  V. Wnioski /    335
  Zakończenie /    339
  Bibliografia /    343
  Резюме /    369
  Summary /    373
RozwińZwiń
W celu zapewnienia wysokiej jakości świadczonych przez nas usług, nasz portal internetowy wykorzystuje informacje przechowywane w przeglądarce internetowej w formie tzw. „cookies”. Poruszając się po naszej stronie internetowej wyrażasz zgodę na wykorzystywanie przez nas „cookies”. Informacje o przechowywaniu „cookies”, warunkach ich przechowywania i uzyskiwania dostępu do nich znajdują się w Regulaminie.

Nie pokazuj więcej tego powiadomienia