POLECAMY
-17%
Autor:
Wydawca:
Format:
pdf, ibuk
Monografia przedstawia historię zwalczania wyrazów pochodzenia obcego w języku niemieckim, począwszy od barokowych stowarzyszeń językowych do czasów współczesnych. Nawiązując do spotykanego w literaturze przedmiotu stwierdzenia: „Niemcy to kraj słowników wyrazów obcych” autor wiele uwagi poświęca słownikom zapożyczeń o charakterze purystycznym (m.in. Campe, Dunger, Heyse, Petri, Engel). Porusza też problem anglicyzmów w niemieckich słownikach wyrazów obcych i we współczesnej debacie publicznej.
Rok wydania | 2014 |
---|---|
Liczba stron | 280 |
Kategoria | Językoznawstwo |
Wydawca | Universitas |
ISBN-13 | 978-83-242-2436-4 |
Numer wydania | 1 |
Język publikacji | polski |
Informacja o sprzedawcy | ePWN sp. z o.o. |
POLECAMY
Ciekawe propozycje
Spis treści
Spis treści | |
0. Wstęp | |
1. Wyjaśnienie niektórych pojęć | |
2. Uwagi o historii zapożyczeń w języku niemieckim | |
3. O dotychczasowych badaniach na temat puryzmu językowego w Niemczech | |
4. Krótki zarys historii puryzmu językowego w Niemczech | |
5. Motywy zwalczania wyrazów obcych | |
6. Stowarzyszenia językowe w okresie baroku | |
6.1. Die Fruchtbringende Gesellschaft ( Stowarzyszenie Owocodajne ) | |
6.2. Przykłady zniemczeń | |
6.3. Inne stowarzyszenia barokowe | |
6.4. Podsumowanie | |
7. Pisarze a wyrazy obce w języku niemieckim | |
8. Powszechne Niemieckie Stowarzyszenie Językowe (der Allgemeine Deutsche Sprachverein – ADSV) | |
8.1. Uwagi ogólne | |
8.2. Herman Riegel | |
8.3. Cele Stowarzyszenia | |
8.4. Struktura, organizacja, formy działalności | |
8.5. Krytyka działalności Stowarzyszenia | |
8.6. Stowarzyszenie w okresie I wojny światowej i w okresie Republiki Weimarskiej | |
8.7. Niemieckie Stowarzyszenie Językowe (DSV) w okresie po 1933 roku | |
8.8. Metody zniemczania w (A)DSV | |
8.9. Czasopismo Powszechnego Niemieckiego Zrzeszenia Językowego (Zeitschrift des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins) | |
8.10. Teksty w „Muttersprache” | |
8.10.1. „Muttersprache” po roku 1945 | |
8.11. Stowarzyszenie ADSV (DSV) – podsumowanie | |
9. Działalność Eduarda Engela | |
10. Słowniki zapożyczeń – słowniki zniemczające, słowniki objaśniająco-zniemczające, objaśniające słowniki wyrazów obcych | |
10.1. Joachim Heinrich CAMPE | |
10.1.1. Informacje biograficzne | |
10.1.2. Słownik zniemczający Campego z roku 1801 | |
10.1.3. Parę słów podsumowania | |
10.2. Johann Christian August HEYSE | |
10.3. Friedrich Erdmann PETRI | |
10.4. Daniel SANDERS | |
10.5. Günter SAALFELD | |
10.6. Eduard ENGEL | |
10.7. Uwagi podsumowujące | |
11. Anglicyzmy w słownikach zapożyczeń | |
11.1. Zarys historii zapożyczeń z języka angielskiego w języku niemieckim | |
11.2. CAMPE (1801) | |
11.3. PETRI | |
11.4. ENGEL (1929) | |
11.5. HEYSE | |
11.6. WEBER (1830) | |
11.7. DUNGER (1882, 1899) | |
11.8. SAALFELD (1910) | |
11.9. FICHARD (1915) | |
11.10. Podsumowanie | |
12. Specjalistyczne słowniki zapożyczeń | |
12.1. Karl SCHEFFLER (1896): Die Schule | |
12.2. Hermann DUNGER, Ernst LÖSSNITZER: Deutsche Speisekarte 1915 [1888], 5. i 6. wyd. | |
12.3. Otto KUNOW 1915 [1897] : Die Heilkunde, 6.-7. wyd. | |
12.4. Arthur DENECKE 1916 [1899]: Tonkunst, Bühnenwesen und Tanz, 3. wyd. | |
12.5. Karl BRUNS 1917 [1892]): Die Amtssprache, 13. wyd. | |
12.6. Georg BENDER 1918 [1903]): Der Handel, 6. wyd. | |
12.7. Johannes ZEIDLER 1928 | |
12.8. Inne słowniki specjalistyczne | |
13. Problem zapożyczeń w języku niemieckim po roku 1945 | |
13.1. Verein Deutsche Sprache (Stowarzyszenie Języka Niemieckiego) | |
13.2. Inne współczesne stowarzyszenia językowe | |
13.2.1. Bund für deutsche Schrift und Sprache (BfdS) | |
13.2.2. Der Verein für deutsche Rechtschreibung und Sprachpflege e.V. (VRS) – Initiative gegen die Rechtschreibreform | |
13.2.3. Der Verein für Sprachpflege | |
13.2.4. Arbeitskreis Unsere Sprache (ARKUS) | |
13.2.5. Stowarzyszenia językowe w Austrii i Szwajcarii | |
13.2.5.1. Interessengemeinschaft Muttersprache in Österreich Graz e. V. | |
13.2.5.2. Verein „Muttersprache“ Wien | |
13.2.5.3. Bubenberg-Gesellschaft Bern – Sprachkreis Deutsch | |
13.3. Towarzystwo Języka Niemieckiego (Gesellschaft für deutsche Sprache) | |
13.4. Obecny dyskurs na temat anglicyzmów w języku niemieckim | |
13.4.1. „Popularna” krytyka anglicyzmów | |
13.4.2. Stanowisko językoznawców | |
13.5. Rola języka niemieckiego w świecie nauki | |
13.6. Słowniki zapożyczeń w okresie 1945 -2007 | |
14. Historia i współczesność puryzmu językowego w Niemczech – próba podsumowania | |
Wyjaśnienie skrótów | |
Bibliografia | |
Indeks nazwisk | |